No. (350)
look somebody in the eye(s)/face
[(usually used in negative sentences
and questions) to look straight at
somebody without feeling ashamed or
embarrassed]
အေနမခက္/မ႐ွက္ဘဲ မ်က္ႏွာ/မ်က္လံုးကို
ေစ့ေစ့ၾကည့္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Can you look me in the eye and tell
me you're not lying?
နင္ ငါ့မ်က္လံုးကို ေစ့ေစ့ၾကည့္ၿပီး နင္မလိမ္ဘူး
လို႔ ငါ့ကိုေျပာႏိုင္မလား။
I'll never be able to look her in the
face again!
ငါေတာ့ သူမမ်က္ႏွာကို ဘယ္ေတာ့မွ ထပ္ၿပီး
ေစ့ေစ့ၾကည့္ႏိုင္ေတာ့မွာ မဟုတ္ဘူး။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
Monday, September 1, 2014
to sb's face
No. (349)
to somebody's face
(if you say something to somebody's
face, you say it to them directly rather
than to other people)
မ်က္ႏွာခ်င္းဆိုင္ တိုက္႐ိုက္ေျပာသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I don't have the nerve to tell him to
his face.
ငါ သူနဲ႔ မ်က္ႏွာခ်င္းဆိုင္ တိုက္႐ိုက္ေျပာဖို႔ သတၱိ
မ႐ွိဘူး။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
to somebody's face
(if you say something to somebody's
face, you say it to them directly rather
than to other people)
မ်က္ႏွာခ်င္းဆိုင္ တိုက္႐ိုက္ေျပာသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I don't have the nerve to tell him to
his face.
ငါ သူနဲ႔ မ်က္ႏွာခ်င္းဆိုင္ တိုက္႐ိုက္ေျပာဖို႔ သတၱိ
မ႐ွိဘူး။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
what's his/her face
No. (348)
what's his/her face
(used to refer to a person whose name
you cannot remember)
သူ/သူမ ဆိုတဲ့တစ္ေယာက္။ (နာမည္မမွတ္မိတဲ့
အခါသံုးတာပါ။)
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Are you still working for what's her
face?
သူမ ဆိုတဲ့တစ္ေယာက္အတြက္ နင္အလုပ္လုပ္
ေပးေနတုန္းလား။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
what's his/her face
(used to refer to a person whose name
you cannot remember)
သူ/သူမ ဆိုတဲ့တစ္ေယာက္။ (နာမည္မမွတ္မိတဲ့
အခါသံုးတာပါ။)
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Are you still working for what's her
face?
သူမ ဆိုတဲ့တစ္ေယာက္အတြက္ နင္အလုပ္လုပ္
ေပးေနတုန္းလား။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
the odd man/one out
No. (347)
the odd man/one out
(a person or thing that is different
from others or does not fit easily into
a group or set)
တျခားလူမ်ား/အရာမ်ားႏွင့္ သဟဇာတမျဖစ္
သည့္ လူ/အရာ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
At school he was always the odd man
out.
ေက်ာင္းမွာ သူက အျမဲတမ္း တျခားသူေတြနဲ႔
သဟဇာတမျဖစ္ခဲ့ဘူး။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
the odd man/one out
(a person or thing that is different
from others or does not fit easily into
a group or set)
တျခားလူမ်ား/အရာမ်ားႏွင့္ သဟဇာတမျဖစ္
သည့္ လူ/အရာ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
At school he was always the odd man
out.
ေက်ာင္းမွာ သူက အျမဲတမ္း တျခားသူေတြနဲ႔
သဟဇာတမျဖစ္ခဲ့ဘူး။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
man and boy
No. (346)
man and boy
(from when somebody was young to
when they were old or older)
ငယ္ကတည္းက အသက္ႀကီးလာတဲ့အထိ
(ဘ၀တေလ်ွာက္လံုး)။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He's been doing the same job for 50
years—man and boy.
သူ ဒီအလုပ္ကို လုပ္လာတာ ႏွစ္ ၅၀ ႐ွိၿပီ။ ငယ္
ကတည္းကေန အသက္ႀကီးလာတဲ့အထိပဲ။
(ဘ၀တေလ်ွာက္လံုးပဲ)။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
man and boy
(from when somebody was young to
when they were old or older)
ငယ္ကတည္းက အသက္ႀကီးလာတဲ့အထိ
(ဘ၀တေလ်ွာက္လံုး)။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He's been doing the same job for 50
years—man and boy.
သူ ဒီအလုပ္ကို လုပ္လာတာ ႏွစ္ ၅၀ ႐ွိၿပီ။ ငယ္
ကတည္းကေန အသက္ႀကီးလာတဲ့အထိပဲ။
(ဘ၀တေလ်ွာက္လံုးပဲ)။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
be your own man/woman
No. (345)
be your own man/woman
(to act or think independently, not
following others or being ordered)
ကိုယ့္လက္ကိုယ့္ေျခလုပ္ႏိုင္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Working for himself meant that he
could be his own man.
သူ႔စီးပြားသူလုပ္တယ္ ဆိုတာက သူ ကိုယ့္လက္
ကိုယ့္ေျခ လုပ္ႏိုင္တယ္လို႔ ဆိုလိုတာပဲ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
be your own man/woman
(to act or think independently, not
following others or being ordered)
ကိုယ့္လက္ကိုယ့္ေျခလုပ္ႏိုင္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Working for himself meant that he
could be his own man.
သူ႔စီးပြားသူလုပ္တယ္ ဆိုတာက သူ ကိုယ့္လက္
ကိုယ့္ေျခ လုပ္ႏိုင္တယ္လို႔ ဆိုလိုတာပဲ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
be man enough (to do sth/for sth)
No. (344)
be man enough (to do something/for
something)
(to be strong or brave enough)
ေသြးမေၾကာင္ပါ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He was not man enough to face up to
his responsibility.
သူ႔ရဲ႕တာ၀န္၀တၱရားကို လက္ခံရင္ဆိုင္ဖို႔ သူ
ေသြးေၾကာင္ခဲ့တယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
be man enough (to do something/for
something)
(to be strong or brave enough)
ေသြးမေၾကာင္ပါ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He was not man enough to face up to
his responsibility.
သူ႔ရဲ႕တာ၀န္၀တၱရားကို လက္ခံရင္ဆိုင္ဖို႔ သူ
ေသြးေၾကာင္ခဲ့တယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
as one man
No. (343)
as one man
(with everyone doing or thinking the
same thing at the same time; in
agreement)
တညီတညာတည္း။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
The staff speak as one man on this
issue.
၀န္ထမ္းေတြက ဒီကိစၥေပၚမွာ တညီတညာ
တည္း ေလသံထြက္ၾကတယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
as one man
(with everyone doing or thinking the
same thing at the same time; in
agreement)
တညီတညာတည္း။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
The staff speak as one man on this
issue.
၀န္ထမ္းေတြက ဒီကိစၥေပၚမွာ တညီတညာ
တည္း ေလသံထြက္ၾကတယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
be living proof of sth/that
No. (342)
be living proof of something/that…
(to show by your actions or qualities
that a particular fact is true)
(လုပ္ရပ္/အရည္အခ်င္းျဖင့္ တစံုတစ္ခုကို)
မွန္ကန္ေၾကာင္း သက္ေသျပသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
It's an excellent school, and my
daughter is living proof.
အဲဒါက အလြန္ေကာင္းတဲ့ေက်ာင္းတစ္ေက်ာင္း
ေပါ့။ ငါ့သမီးက အဲဒီအခ်က္မွန္ကန္ေၾကာင္း
သက္ေသျပေနတာပဲေလ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
be living proof of something/that…
(to show by your actions or qualities
that a particular fact is true)
(လုပ္ရပ္/အရည္အခ်င္းျဖင့္ တစံုတစ္ခုကို)
မွန္ကန္ေၾကာင္း သက္ေသျပသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
It's an excellent school, and my
daughter is living proof.
အဲဒါက အလြန္ေကာင္းတဲ့ေက်ာင္းတစ္ေက်ာင္း
ေပါ့။ ငါ့သမီးက အဲဒီအခ်က္မွန္ကန္ေၾကာင္း
သက္ေသျပေနတာပဲေလ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
spit it out
No. (341)
spit it out
(usually used in order to tell
somebody to say something when
they seem frightened or unwilling to
speak)
ထုတ္ေျပာခ်လိုက္ပါ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
If you've got something to say, spit it
out!
တစ္ကယ္လို႔ နင့္မွာ ေျပာစရာတစ္ခုခု႐ွိေနရင္
ထုတ္ေျပာခ်လိုက္ပါ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
spit it out
(usually used in order to tell
somebody to say something when
they seem frightened or unwilling to
speak)
ထုတ္ေျပာခ်လိုက္ပါ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
If you've got something to say, spit it
out!
တစ္ကယ္လို႔ နင့္မွာ ေျပာစရာတစ္ခုခု႐ွိေနရင္
ထုတ္ေျပာခ်လိုက္ပါ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
Monday, August 18, 2014
within spitting/shouting distance
No. (340)
within spitting distance/within
shouting distance
(very close)
ခဲတစ္ပစ္အကြာအေ၀း။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
We live within spitting distance of the
bus station.
ငါတို႔က အေ၀းေျပးကားဂိတ္နဲ႔ ခဲတစ္ပစ္အကြာ
အေ၀းမွာ ေနတယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
within spitting distance/within
shouting distance
(very close)
ခဲတစ္ပစ္အကြာအေ၀း။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
We live within spitting distance of the
bus station.
ငါတို႔က အေ၀းေျပးကားဂိတ္နဲ႔ ခဲတစ္ပစ္အကြာ
အေ၀းမွာ ေနတယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
spit venom/blood
No. (339)
spit venom/blood
(to show that you are very angry; to
speak in an angry way)
ေဒါသထြက္ေၾကာင္းျပသည္/ေဒါသတႀကီးေျပာ
သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She looked at him with eyes that spat
venom.
သူမ သူ႔ကို ေဒါသမီးေတာက္ေနတဲ့မ်က္လံုးေတြ
နဲ႔ ၾကည့္ခဲ့တယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
spit venom/blood
(to show that you are very angry; to
speak in an angry way)
ေဒါသထြက္ေၾကာင္းျပသည္/ေဒါသတႀကီးေျပာ
သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She looked at him with eyes that spat
venom.
သူမ သူ႔ကို ေဒါသမီးေတာက္ေနတဲ့မ်က္လံုးေတြ
နဲ႔ ၾကည့္ခဲ့တယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
sweat blood
No. (338)
sweat blood
(to work very hard)
ေသြးထြက္မတတ္ အလုပ္လုပ္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I sweated blood to get everything
ready in time.
သတ္မွတ္ထားတဲ့အခ်ိန္မတိုင္ခင္ေလး အရာရာ
အဆင္သင့္ျဖစ္ဖို႔ ငါ ေသြးထြက္မတတ္ အလုပ္
လုပ္ခဲ့တယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
sweat blood
(to work very hard)
ေသြးထြက္မတတ္ အလုပ္လုပ္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I sweated blood to get everything
ready in time.
သတ္မွတ္ထားတဲ့အခ်ိန္မတိုင္ခင္ေလး အရာရာ
အဆင္သင့္ျဖစ္ဖို႔ ငါ ေသြးထြက္မတတ္ အလုပ္
လုပ္ခဲ့တယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
on bended knee(s)
No. (337)
on bended knee(s)
(if you ask for something on bended
knee(s), you ask for it in a very
anxious and/or humble way)
ခယ၀ပ္တြားလ်က္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I'd go down on bended knee if I
thought she'd change her mind.
သူမ စိတ္ေျပာင္းလိမ့္မယ္လို႔ ငါ ေတြးခဲ့မိရင္ ငါ
ခယ၀ပ္တြားခဲ့လိမ့္မိမွာပဲ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
on bended knee(s)
(if you ask for something on bended
knee(s), you ask for it in a very
anxious and/or humble way)
ခယ၀ပ္တြားလ်က္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I'd go down on bended knee if I
thought she'd change her mind.
သူမ စိတ္ေျပာင္းလိမ့္မယ္လို႔ ငါ ေတြးခဲ့မိရင္ ငါ
ခယ၀ပ္တြားခဲ့လိမ့္မိမွာပဲ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
weak at the knees
No. (336)
weak at the knees
(hardly able to stand because of fear,
illness, emotion, etc.)
(အေၾကာက္တရား၊ ေနမေကာင္းမႈ၊ စိတ္
လႈပ္႐ွားမႈ စသျဖင့္) ေၾကာင့္ မတ္မတ္မရပ္ႏိုင္
ေသာ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Her sudden smile made him go weak
at the knees.
သူမရဲ႕ ႐ုတ္တရက္ အျပံဳးက သူ႔ကို ၿပိဳလဲမတတ္
ျဖစ္သြားေစခဲ့တယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
weak at the knees
(hardly able to stand because of fear,
illness, emotion, etc.)
(အေၾကာက္တရား၊ ေနမေကာင္းမႈ၊ စိတ္
လႈပ္႐ွားမႈ စသျဖင့္) ေၾကာင့္ မတ္မတ္မရပ္ႏိုင္
ေသာ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Her sudden smile made him go weak
at the knees.
သူမရဲ႕ ႐ုတ္တရက္ အျပံဳးက သူ႔ကို ၿပိဳလဲမတတ္
ျဖစ္သြားေစခဲ့တယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
the bee's knees
No. (335)
the bee's knees
(an excellent person or thing)
ထူးကဲေသာ လူ/အရာ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She thinks she's the bee's knees.
ထူးကဲတဲ့သူလို႔ သူမကိုယ္သူမ ထင္ေနတယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
the bee's knees
(an excellent person or thing)
ထူးကဲေသာ လူ/အရာ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She thinks she's the bee's knees.
ထူးကဲတဲ့သူလို႔ သူမကိုယ္သူမ ထင္ေနတယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
no pain, no gain
No. (334)
no pain, no gain
(saying)
(used to say that you need to suffer if
you want to achieve something)
အနာမခံ အသာမစံ။ (စကားပံု)
ဥပမာစာေၾကာင္း။
You have to sweat blood to be
successful. No pain, no gain.
ေအာင္ျမင္ဖို႔ဆို နင္ ေသြးထြက္မတတ္ အလုပ္
လုပ္ရမယ္။ အနာမခံရင္ အသာမစံႏိုင္ဘူးေလ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
no pain, no gain
(saying)
(used to say that you need to suffer if
you want to achieve something)
အနာမခံ အသာမစံ။ (စကားပံု)
ဥပမာစာေၾကာင္း။
You have to sweat blood to be
successful. No pain, no gain.
ေအာင္ျမင္ဖို႔ဆို နင္ ေသြးထြက္မတတ္ အလုပ္
လုပ္ရမယ္။ အနာမခံရင္ အသာမစံႏိုင္ဘူးေလ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
back in the days
No. (333)
back in the days
(at a particular time in the past)
အတိတ္တစ္ခ်ိန္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I was a fan back in the days when the
band wasn't yet famous.
အဲဒီေတးဂီတအဖြဲ႔ နာမည္မႀကီးခင္ အတိတ္
တစ္ခ်ိန္တုန္းက ငါက ပရိသတ္ျဖစ္ခဲ့တာ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
back in the days
(at a particular time in the past)
အတိတ္တစ္ခ်ိန္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I was a fan back in the days when the
band wasn't yet famous.
အဲဒီေတးဂီတအဖြဲ႔ နာမည္မႀကီးခင္ အတိတ္
တစ္ခ်ိန္တုန္းက ငါက ပရိသတ္ျဖစ္ခဲ့တာ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
back in the day
No. (332)
back in the day
(in the past)
အတိတ္ေန႔ရက္ေတြမွာ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
My dad's always talking about how
great everything was back in the day.
ငါ့အေဖကေတာ့ အတိတ္ေန႔ရက္ေတြတုန္းက
အရာရာက ဘယ္ေလာက္ေကာင္းမြန္လဲဆိုတာ
အျမဲေျပာေနတာ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
back in the day
(in the past)
အတိတ္ေန႔ရက္ေတြမွာ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
My dad's always talking about how
great everything was back in the day.
ငါ့အေဖကေတာ့ အတိတ္ေန႔ရက္ေတြတုန္းက
အရာရာက ဘယ္ေလာက္ေကာင္းမြန္လဲဆိုတာ
အျမဲေျပာေနတာ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
be a great one for (doing) sth
No. (331)
be a great one for (doing) something
(to do something a lot; to enjoy
something)
ႏွစ္ႏွစ္သက္သက္လုပ္မိသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
You're a great one for quizzes, aren't
you?
ဥာဏ္စမ္းပေဟ႒ိေတြကို နင္က ႏွစ္ႏွစ္သက္
သက္ကစားသူေလ။ ဟုတ္တယ္မဟုတ္လား။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
be a great one for (doing) something
(to do something a lot; to enjoy
something)
ႏွစ္ႏွစ္သက္သက္လုပ္မိသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
You're a great one for quizzes, aren't
you?
ဥာဏ္စမ္းပေဟ႒ိေတြကို နင္က ႏွစ္ႏွစ္သက္
သက္ကစားသူေလ။ ဟုတ္တယ္မဟုတ္လား။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
have (got) it/that coming (to you)
No. (330)
have (got) it/that coming (to you)
(to be likely to suffer the unpleasant
effects of your actions and to deserve
to do so)
ကိုယ္လုပ္ကိုယ္ခံရမယ္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
It was no surprise when she left
him—everyone knew he had it coming
to him.
သူမက သူ႔ကို ထားရစ္ခဲ့တာ အံ့ဩစရာမဟုတ္
ဘူး။ သူလုပ္လို႔ သူခံရမယ္ဆိုတာ လူတိုင္းသိ
ေနခဲ့တာပဲေလ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
have (got) it/that coming (to you)
(to be likely to suffer the unpleasant
effects of your actions and to deserve
to do so)
ကိုယ္လုပ္ကိုယ္ခံရမယ္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
It was no surprise when she left
him—everyone knew he had it coming
to him.
သူမက သူ႔ကို ထားရစ္ခဲ့တာ အံ့ဩစရာမဟုတ္
ဘူး။ သူလုပ္လို႔ သူခံရမယ္ဆိုတာ လူတိုင္းသိ
ေနခဲ့တာပဲေလ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
have it in you (to do sth)
No. (329)
have it in you (to do sth)
(to be capable of doing something)
အစြမ္းအစ႐ွိသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
You were great. I didn't know you had
it in you.
နင္ တစ္ကယ္ေတာ္ခဲ့တာပဲ။ နင္ အစြမ္းအစ႐ွိ
မွန္း ငါမသိခဲ့ဘူး။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
have it in you (to do sth)
(to be capable of doing something)
အစြမ္းအစ႐ွိသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
You were great. I didn't know you had
it in you.
နင္ တစ္ကယ္ေတာ္ခဲ့တာပဲ။ နင္ အစြမ္းအစ႐ွိ
မွန္း ငါမသိခဲ့ဘူး။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
Sunday, August 17, 2014
not having any
No. (328)
not having any
(not willing to listen to or believe
something)
နားေထာင္ဖို႔/ယံုၾကည္ဖို႔ စိတ္ဆႏၵမ႐ွိပါ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I tried to persuade her to wait but she
wasn't having any.
ေစာင့္ပါဦးလို႔ ငါ သူမကို နားခ်ဖို႔ ႀကိဳးစားခဲ့ေပမဲ့
သူမက နားေထာင္ဖို႔ စိတ္မပါခဲ့ဘူးေလ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
not having any
(not willing to listen to or believe
something)
နားေထာင္ဖို႔/ယံုၾကည္ဖို႔ စိတ္ဆႏၵမ႐ွိပါ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I tried to persuade her to wait but she
wasn't having any.
ေစာင့္ပါဦးလို႔ ငါ သူမကို နားခ်ဖို႔ ႀကိဳးစားခဲ့ေပမဲ့
သူမက နားေထာင္ဖို႔ စိတ္မပါခဲ့ဘူးေလ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
what have you
No. (327)
what have you
(other things, people, etc. of the same
kind)
အလားတူ အရာပစၥည္းေတြ/လူေတြ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
There's room in the cellar to store old
furniture and what have you.
ေျမေအာက္ခန္းမွာ ပရိေဘာဂေဟာင္းေတြနဲ႔
အလားတူပစၥည္းေတြ သိမ္းဖို႔ အခန္း႐ွိတယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
what have you
(other things, people, etc. of the same
kind)
အလားတူ အရာပစၥည္းေတြ/လူေတြ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
There's room in the cellar to store old
furniture and what have you.
ေျမေအာက္ခန္းမွာ ပရိေဘာဂေဟာင္းေတြနဲ႔
အလားတူပစၥည္းေတြ သိမ္းဖို႔ အခန္း႐ွိတယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
the rest is history
No. (326)
the rest is history
(used when you are telling a story to
say that you do not need to tell the
end of it, because everyone knows it
already)
က်န္တာကေတာ့ လူတိုင္းသိတဲ့အတိုင္းပါပဲ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
They exchanged words. The rest is
history.
သူတို႔ တစ္ေယာက္တစ္ခြန္းအျပန္အလွန္စကား
မ်ားခဲ့ၾကတယ္။ က်န္တာကေတာ့ လူတိုင္းသိတဲ့
အတိုင္းပါပဲ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
the rest is history
(used when you are telling a story to
say that you do not need to tell the
end of it, because everyone knows it
already)
က်န္တာကေတာ့ လူတိုင္းသိတဲ့အတိုင္းပါပဲ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
They exchanged words. The rest is
history.
သူတို႔ တစ္ေယာက္တစ္ခြန္းအျပန္အလွန္စကား
မ်ားခဲ့ၾကတယ္။ က်န္တာကေတာ့ လူတိုင္းသိတဲ့
အတိုင္းပါပဲ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
a cut above sb/sth
No. (325)
a cut above somebody/something
(better than somebody/something)
အျပတ္အသတ္သာလြန္ေကာင္းမြန္မႈ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
His latest novel is a cut above the rest.
သူ႔ရဲ႕ေနာက္ဆံုးထြက္၀တၳဳက က်န္တာေတြ
ထက္ အျပတ္အသတ္သာတယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
a cut above somebody/something
(better than somebody/something)
အျပတ္အသတ္သာလြန္ေကာင္းမြန္မႈ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
His latest novel is a cut above the rest.
သူ႔ရဲ႕ေနာက္ဆံုးထြက္၀တၳဳက က်န္တာေတြ
ထက္ အျပတ္အသတ္သာတယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
of a kind
No. (324)
of a kind
(very similar)
တစ္ပံုစံတည္းနီးပါး။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
They're two of a kind—both
workaholics!
သူတို႔က တစ္ပံုစံတည္းနီးပါးပဲ။ ႏွစ္ေယာက္လံုး
အလုပ္သရဲေတြ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
of a kind
(very similar)
တစ္ပံုစံတည္းနီးပါး။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
They're two of a kind—both
workaholics!
သူတို႔က တစ္ပံုစံတည္းနီးပါးပဲ။ ႏွစ္ေယာက္လံုး
အလုပ္သရဲေတြ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
one of a kind
No. (323)
one of a kind
(the only one like this)
ႏွစ္ေယာက္မ႐ွိႏိုင္တဲ့သူ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
My father was one of a kind—I'll never
be like him.
ငါ့အေဖက ႏွစ္ေယာက္မ႐ွိႏိုင္တဲ့သူပဲ။ ငါ သူ႔လို
မ်ိဳး ဘယ္ေတာ့မွ ျဖစ္လာမွာ မဟုတ္ဘူး။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
one of a kind
(the only one like this)
ႏွစ္ေယာက္မ႐ွိႏိုင္တဲ့သူ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
My father was one of a kind—I'll never
be like him.
ငါ့အေဖက ႏွစ္ေယာက္မ႐ွိႏိုင္တဲ့သူပဲ။ ငါ သူ႔လို
မ်ိဳး ဘယ္ေတာ့မွ ျဖစ္လာမွာ မဟုတ္ဘူး။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
nothing of the kind/sort
No. (322)
nothing of the kind/sort
(used to emphasize that the situation
is very different from what has been
said)
ေျပာသည့္ပံုစံႏွင့္ တျခားစီျဖစ္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I was terrible!
You were nothing of the kind.
ငါ မေပ်ာ္ရႊင္ခဲ့ဘူး။
နင့္ပံုစံက မေပ်ာ္ရႊင္ခဲ့တဲ့ပံုစံနဲ႔ တျခားစီပါပဲ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
nothing of the kind/sort
(used to emphasize that the situation
is very different from what has been
said)
ေျပာသည့္ပံုစံႏွင့္ တျခားစီျဖစ္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I was terrible!
You were nothing of the kind.
ငါ မေပ်ာ္ရႊင္ခဲ့ဘူး။
နင့္ပံုစံက မေပ်ာ္ရႊင္ခဲ့တဲ့ပံုစံနဲ႔ တျခားစီပါပဲ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
take sb into your confidence
No. (321)
take somebody into your confidence
(to tell somebody secrets and personal
information about yourself)
ယံုယံုၾကည္ၾကည္ရင္ဖြင့္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She took me into her confidence and
told me about the problems she was
facing.
သူမက သူမရင္ဆိုင္ေနခဲ့ရတဲ့ျပႆနာေတြ
အေၾကာင္း ငါ့ကို ယံုယံုၾကည္ၾကည္ ရင္ဖြင့္ခဲ့
တယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
take somebody into your confidence
(to tell somebody secrets and personal
information about yourself)
ယံုယံုၾကည္ၾကည္ရင္ဖြင့္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She took me into her confidence and
told me about the problems she was
facing.
သူမက သူမရင္ဆိုင္ေနခဲ့ရတဲ့ျပႆနာေတြ
အေၾကာင္း ငါ့ကို ယံုယံုၾကည္ၾကည္ ရင္ဖြင့္ခဲ့
တယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
Friday, August 15, 2014
here and there
No. (320)
here and there
(in various places)
ဟိုဟိုသည္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Papers were scattered here and there
on the floor.
စာရြက္ေတြက ၾကမ္းျပင္ေပၚမွာ ဟိုဟို သည္
သည္ ျပန္႔က်ဲေနတာ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
here and there
(in various places)
ဟိုဟိုသည္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Papers were scattered here and there
on the floor.
စာရြက္ေတြက ၾကမ္းျပင္ေပၚမွာ ဟိုဟို သည္
သည္ ျပန္႔က်ဲေနတာ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
be there for sb
No. (319)
be there for somebody
(to be available if somebody wants to
talk to you or if they need help)
ကူညီဖို႔/ရင္ဖြင့္တာနားေထာင္ဖို႔အျမဲအဆင္သင့္
႐ွိသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
You know I'll always be there for you.
ငါ နင့္ကို ကူညီဖို႔ / နင္ရင္ဖြင့္တာနားေထာင္ဖို႔
အျမဲအဆင္သင့္႐ွိတယ္ဆိုတာ နင္သိပါတယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
be there for somebody
(to be available if somebody wants to
talk to you or if they need help)
ကူညီဖို႔/ရင္ဖြင့္တာနားေထာင္ဖို႔အျမဲအဆင္သင့္
႐ွိသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
You know I'll always be there for you.
ငါ နင့္ကို ကူညီဖို႔ / နင္ရင္ဖြင့္တာနားေထာင္ဖို႔
အျမဲအဆင္သင့္႐ွိတယ္ဆိုတာ နင္သိပါတယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
there you go again
No. (318)
there you go again
(used to criticize somebody when
they behave in a way that is typical of
them)
ထပ္ၿပီး ဒီအခ်ိဳးခ်ိဳးျပန္ၿပီ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
There you go again—jumping to
conclusion.
နင္ ထပ္ၿပီး ဒီအခ်ိဳးခ်ိဳးျပန္ၿပီ။ အားလံုးမသိဘဲနဲ႔
ဆံုးျဖတ္ခ်က္ ဇြတ္ခ်တာပဲ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
there you go again
(used to criticize somebody when
they behave in a way that is typical of
them)
ထပ္ၿပီး ဒီအခ်ိဳးခ်ိဳးျပန္ၿပီ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
There you go again—jumping to
conclusion.
နင္ ထပ္ၿပီး ဒီအခ်ိဳးခ်ိဳးျပန္ၿပီ။ အားလံုးမသိဘဲနဲ႔
ဆံုးျဖတ္ခ်က္ ဇြတ္ခ်တာပဲ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
have got it bad
No. (317)
have got it bad
(to be very much in love)
အသည္းအသန္ႀကိဳက္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
You're not seeing him again tonight,
are you? That's five times this
week—you've got it bad!
နင္ သူ႔ကို ဒီည ထပ္မေတြ႕ေတာ့ပါဘူးေနာ္။
ဟုတ္တယ္မဟုတ္လား။ ဒီတစ္ပတ္ထဲတင္ ငါး
ႀကိမ္႐ွိၿပီ။ နင္ေတာ့ အသည္းအသန္ႀကိဳက္ေနၿပီ
ပဲ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
have got it bad
(to be very much in love)
အသည္းအသန္ႀကိဳက္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
You're not seeing him again tonight,
are you? That's five times this
week—you've got it bad!
နင္ သူ႔ကို ဒီည ထပ္မေတြ႕ေတာ့ပါဘူးေနာ္။
ဟုတ္တယ္မဟုတ္လား။ ဒီတစ္ပတ္ထဲတင္ ငါး
ႀကိမ္႐ွိၿပီ။ နင္ေတာ့ အသည္းအသန္ႀကိဳက္ေနၿပီ
ပဲ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
Thursday, August 14, 2014
not bad
No. (316)
not bad
(quite good; better than you expected)
ေမ်ွာ္လင့္ထားသည္ထက္ ပိုေကာင္းေသာ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
That wasn't bad for a first attempt.
ပထမဆံုးအႀကိမ္ႀကိဳးစားမႈတစ္ခုအေနနဲ႔ေတာ့
ေမ်ွာ္လင့္ထားတာထက္ ပိုေကာင္းခဲ့ပါတယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
not bad
(quite good; better than you expected)
ေမ်ွာ္လင့္ထားသည္ထက္ ပိုေကာင္းေသာ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
That wasn't bad for a first attempt.
ပထမဆံုးအႀကိမ္ႀကိဳးစားမႈတစ္ခုအေနနဲ႔ေတာ့
ေမ်ွာ္လင့္ထားတာထက္ ပိုေကာင္းခဲ့ပါတယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
be better off (doing sth)
No. (315)
be better off (doing something)
(used to say that somebody is/would
be happier or more satisfied if they
were in a particular position or did a
particular thing)
ပိုေပ်ာ္ရႊင္ခ်မ္းေျမ့သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She'll be better off spending time with
her children.
သူမကေလးေတြနဲ႔ အခ်ိန္ကုန္လြန္ရရင္ သူမ
ပိုေပ်ာ္ရႊင္ခ်မ္းေျမ့မွာပဲ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
be better off (doing something)
(used to say that somebody is/would
be happier or more satisfied if they
were in a particular position or did a
particular thing)
ပိုေပ်ာ္ရႊင္ခ်မ္းေျမ့သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She'll be better off spending time with
her children.
သူမကေလးေတြနဲ႔ အခ်ိန္ကုန္လြန္ရရင္ သူမ
ပိုေပ်ာ္ရႊင္ခ်မ္းေျမ့မွာပဲ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
had better (do sth)
No. (314)
had better (do something)
(used to tell somebody what you think
they should do)
(လုပ္ရင္) ပိုေကာင္းမယ္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
We'd better leave now or we'll miss
the bus.
ငါတို႔ အခု ထြက္ရင္ ပိုေကာင္းမယ္။ မဟုတ္ရင္
ေတာ့ ငါတို႔ ဘတ္စ္ကားလြတ္မွာပဲ။
You'd better not do that again.
နင္ အဲဒါကို ထပ္မလုပ္တာ ပိုေကာင္းမယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
had better (do something)
(used to tell somebody what you think
they should do)
(လုပ္ရင္) ပိုေကာင္းမယ္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
We'd better leave now or we'll miss
the bus.
ငါတို႔ အခု ထြက္ရင္ ပိုေကာင္းမယ္။ မဟုတ္ရင္
ေတာ့ ငါတို႔ ဘတ္စ္ကားလြတ္မွာပဲ။
You'd better not do that again.
နင္ အဲဒါကို ထပ္မလုပ္တာ ပိုေကာင္းမယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
be better off
No. (313)
be better off
(to have more money)
ပိုႂကြယ္၀ခ်မ္းသာလာသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Families will be better off under the
new law.
ဥပေဒသစ္ေအာက္မွာ မိသားစုေတြ ပိုႂကြယ္၀
ခ်မ္းသာလာလိမ့္မယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
be better off
(to have more money)
ပိုႂကြယ္၀ခ်မ္းသာလာသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Families will be better off under the
new law.
ဥပေဒသစ္ေအာက္မွာ မိသားစုေတြ ပိုႂကြယ္၀
ခ်မ္းသာလာလိမ့္မယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
push sth to the back of your mind
No. (312)
push something to the back of your
mind
(to try to forget about something
unpleasant)
(စိတ္မသက္သာစရာမ်ား) ေမ့ပစ္ဖို႔ ႀကိဳးစား
သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I tried to push the thought to the back
of my mind.
ငါ အဲဒီအေတြးကို ေမ့ပစ္ဖို႔ ႀကိဳးစားခဲ့တယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
push something to the back of your
mind
(to try to forget about something
unpleasant)
(စိတ္မသက္သာစရာမ်ား) ေမ့ပစ္ဖို႔ ႀကိဳးစား
သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I tried to push the thought to the back
of my mind.
ငါ အဲဒီအေတြးကို ေမ့ပစ္ဖို႔ ႀကိဳးစားခဲ့တယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
(flat) on your back
No. (311)
(flat) on your back
(in bed because you are ill/sick)
ေနမေကာင္း၍ အိပ္ရာထဲလဲေနေသာ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She's been flat on her back for over a
week now.
သူမ ေနမေကာင္းဘဲ အိပ္ရာထဲလဲေနတာ အခု
တစ္ပတ္ေက်ာ္ၿပီ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
(flat) on your back
(in bed because you are ill/sick)
ေနမေကာင္း၍ အိပ္ရာထဲလဲေနေသာ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She's been flat on her back for over a
week now.
သူမ ေနမေကာင္းဘဲ အိပ္ရာထဲလဲေနတာ အခု
တစ္ပတ္ေက်ာ္ၿပီ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
turn your back on sb/sth
No. (310)
turn your back on somebody/
something
(to move so that you are standing or
sitting with your back facing
somebody/something)
(to reject somebody/something that
you have previously been connected
with)
ေက်ာခိုင္းရပ္သည္/ထိုင္သည္။
အဆက္အသြယ္ျဖတ္ ေက်ာခိုင္းသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
When on stage, try not to turn your
back on the audience.
စတိတ္စင္ေပၚမွာ ပရိသတ္ကို ေက်ာခိုင္းမရပ္မိ
ဖို႔ ႀကိဳးစားပါ။
She turned her back on them when
they needed her.
သူတို႔ သူမကို လိုအပ္တဲ့အခ်ိန္မွာ သူမက သူတို႔
ကို အဆက္အသြယ္ျဖတ္ေက်ာခိုင္းလိုက္တယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
turn your back on somebody/
something
(to move so that you are standing or
sitting with your back facing
somebody/something)
(to reject somebody/something that
you have previously been connected
with)
ေက်ာခိုင္းရပ္သည္/ထိုင္သည္။
အဆက္အသြယ္ျဖတ္ ေက်ာခိုင္းသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
When on stage, try not to turn your
back on the audience.
စတိတ္စင္ေပၚမွာ ပရိသတ္ကို ေက်ာခိုင္းမရပ္မိ
ဖို႔ ႀကိဳးစားပါ။
She turned her back on them when
they needed her.
သူတို႔ သူမကို လိုအပ္တဲ့အခ်ိန္မွာ သူမက သူတို႔
ကို အဆက္အသြယ္ျဖတ္ေက်ာခိုင္းလိုက္တယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
Wednesday, August 13, 2014
speak your mind
No. (309)
speak your mind
(to say exactly what you think, in a
very direct way)
စိတ္ထဲထင္တဲ့အတိုင္း တဲ့တိုးေျပာသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She never hesitates about speaking
her mind.
စိတ္ထဲထင္တဲ့အတိုင္း တဲ့တိုးေျပာဖို႔ သူမ
ဘယ္ေတာ့မွ မတြန္႔ဆုတ္ဘူး။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
speak your mind
(to say exactly what you think, in a
very direct way)
စိတ္ထဲထင္တဲ့အတိုင္း တဲ့တိုးေျပာသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She never hesitates about speaking
her mind.
စိတ္ထဲထင္တဲ့အတိုင္း တဲ့တိုးေျပာဖို႔ သူမ
ဘယ္ေတာ့မွ မတြန္႔ဆုတ္ဘူး။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
of course not
No. (308)
of course not
(used to emphasize the fact that you
are saying ‘no’)
(ဟင့္အင္း ကို ေလးေလးနက္နက္ ေျပာျခင္း)
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Are you going?
Of course not.
နင္ သြားေတာ့မွာလား။
ဟင့္အင္း။ မဟုတ္ပါဘူး။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
of course not
(used to emphasize the fact that you
are saying ‘no’)
(ဟင့္အင္း ကို ေလးေလးနက္နက္ ေျပာျခင္း)
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Are you going?
Of course not.
နင္ သြားေတာ့မွာလား။
ဟင့္အင္း။ မဟုတ္ပါဘူး။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
(as) a matter of course
No. (307)
(as) a matter of course
[(as) the usual and correct thing to do]
လုပ္႐ိုးလုပ္စဥ္အေနနဲ႔။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
We always check people's addresses
as a matter of course.
လူေတြရဲ႕လိပ္စာေတြကို လုပ္႐ိုးလုပ္စဥ္အေနနဲ႔
ငါတို႔ အျမဲ စစ္ေဆးပါတယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
(as) a matter of course
[(as) the usual and correct thing to do]
လုပ္႐ိုးလုပ္စဥ္အေနနဲ႔။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
We always check people's addresses
as a matter of course.
လူေတြရဲ႕လိပ္စာေတြကို လုပ္႐ိုးလုပ္စဥ္အေနနဲ႔
ငါတို႔ အျမဲ စစ္ေဆးပါတယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
in the course of time
No. (306)
in the course of time
(when enough time has passed
eventually)
အခ်ိန္ကာလတစ္ခု ၾကာၿပီးသြားရင္ေတာ့။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
It is possible that in the course of time
a cure for cancer will be found.
အခ်ိန္ကာလတစ္ခု ၾကာၿပီးသြားရင္ေတာ့
ကင္ဆာေရာဂါကုထံုးကို ႐ွာေတြ႕လိမ့္မယ္ဆို
တာ ျဖစ္ႏိုင္ပါတယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
in the course of time
(when enough time has passed
eventually)
အခ်ိန္ကာလတစ္ခု ၾကာၿပီးသြားရင္ေတာ့။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
It is possible that in the course of time
a cure for cancer will be found.
အခ်ိန္ကာလတစ္ခု ၾကာၿပီးသြားရင္ေတာ့
ကင္ဆာေရာဂါကုထံုးကို ႐ွာေတြ႕လိမ့္မယ္ဆို
တာ ျဖစ္ႏိုင္ပါတယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
knock the stuffing out of sb
No. (305)
knock the stuffing out of somebody
(to make somebody lose their
confidence and enthusiasm)
ကိုယ့္ကိုယ္ကိုယ္ယံုၾကည္စိတ္/စိတ္အားထက္
သန္မႈ ေပ်ာက္ဆံုးေစသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He always blames me. He knocks the
stuffing out of me.
သူက ငါ့ကို အျမဲ အျပစ္ဖို႔တယ္။ သူက ငါ့ရဲ႕
ကိုယ့္ကိုယ္ကိုယ္ယံုၾကည္စိတ္ကို ေပ်ာက္ဆံုး
ေစတယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
knock the stuffing out of somebody
(to make somebody lose their
confidence and enthusiasm)
ကိုယ့္ကိုယ္ကိုယ္ယံုၾကည္စိတ္/စိတ္အားထက္
သန္မႈ ေပ်ာက္ဆံုးေစသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He always blames me. He knocks the
stuffing out of me.
သူက ငါ့ကို အျမဲ အျပစ္ဖို႔တယ္။ သူက ငါ့ရဲ႕
ကိုယ့္ကိုယ္ကိုယ္ယံုၾကည္စိတ္ကို ေပ်ာက္ဆံုး
ေစတယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
the last/final word (on sth)
No. (304)
the last/final word (on something)
(the last comment or decision about
something)
ေနာက္ဆံုးမွတ္ခ်က္/ဆံုးျဖတ္ခ်က္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I'm willing to wait one more week,
and that's my final word on the
subject.
တစ္ပတ္ထပ္ေစာင့္ဖို႔ ငါ ဆႏၵ႐ွိတယ္။ ဒါက
ဒီကိစၥနဲ႔ပတ္သက္ၿပီး ငါ့ရဲ႕ေနာက္ဆံုး ဆံုးျဖတ္
ခ်က္ပဲ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
the last/final word (on something)
(the last comment or decision about
something)
ေနာက္ဆံုးမွတ္ခ်က္/ဆံုးျဖတ္ခ်က္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I'm willing to wait one more week,
and that's my final word on the
subject.
တစ္ပတ္ထပ္ေစာင့္ဖို႔ ငါ ဆႏၵ႐ွိတယ္။ ဒါက
ဒီကိစၥနဲ႔ပတ္သက္ၿပီး ငါ့ရဲ႕ေနာက္ဆံုး ဆံုးျဖတ္
ခ်က္ပဲ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
nowhere to be found/seen
No. (303)
nowhere to be found/seen (or)
nowhere in sight
(impossible for anyone to find or see)
ဘယ္မွာမွ ႐ွာေတြ႕ဖို႔ လမ္းမျမင္ဘူး။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
The children were nowhere to be
seen.
ကေလးေတြကို ဘယ္မွာမွ ႐ွာေတြ႕ဖို႔ လမ္းမျမင္
ခဲ့ဘူး။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
nowhere to be found/seen (or)
nowhere in sight
(impossible for anyone to find or see)
ဘယ္မွာမွ ႐ွာေတြ႕ဖို႔ လမ္းမျမင္ဘူး။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
The children were nowhere to be
seen.
ကေလးေတြကို ဘယ္မွာမွ ႐ွာေတြ႕ဖို႔ လမ္းမျမင္
ခဲ့ဘူး။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
who's who
No. (302)
who's who
(people's names, jobs, status, etc.)
ဘယ္သူက ဘယ္သူလဲ၊ ဘာရာထူးလဲဆိုတာ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
You'll soon find out who's who in the
office.
႐ံုးမွာ ဘယ္သူက ဘယ္သူလဲ၊ ဘာရာထူးလဲ ဆို
တာ နင္ မၾကာခင္ သိသြားမွာပါ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
who's who
(people's names, jobs, status, etc.)
ဘယ္သူက ဘယ္သူလဲ၊ ဘာရာထူးလဲဆိုတာ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
You'll soon find out who's who in the
office.
႐ံုးမွာ ဘယ္သူက ဘယ္သူလဲ၊ ဘာရာထူးလဲ ဆို
တာ နင္ မၾကာခင္ သိသြားမွာပါ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
who are you, etc. to do sth?
No. (301)
who are you, etc. to do something?
(used to ask what right or authority
somebody has to do something)
နင္က ဘယ္သူမို႔လို႔လဲ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Who are you to tell me I can't park
here?
ဒီမွာ ယာဥ္မရပ္ရဘူးလို႔ ငါ့ကိုေျပာတဲ့ နင္က
ဘယ္သူမို႔လို႔လဲ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
who are you, etc. to do something?
(used to ask what right or authority
somebody has to do something)
နင္က ဘယ္သူမို႔လို႔လဲ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Who are you to tell me I can't park
here?
ဒီမွာ ယာဥ္မရပ္ရဘူးလို႔ ငါ့ကိုေျပာတဲ့ နင္က
ဘယ္သူမို႔လို႔လဲ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
Tuesday, August 5, 2014
be quick/slow on the uptake
No. (300)
be quick/slow on the uptake
(to be quick/slow to understand
something)
သေဘာေပါက္ျမန္သည္/ေႏွးသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Is he always slow on the uptake?
သူက အျမဲ ဒံုးေ၀းလား။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
be quick/slow on the uptake
(to be quick/slow to understand
something)
သေဘာေပါက္ျမန္သည္/ေႏွးသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Is he always slow on the uptake?
သူက အျမဲ ဒံုးေ၀းလား။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
take sth with a pinch of salt
No. (299)
take something with a pinch of salt
(to be careful about believing that
something is completely true)
စဥ္းစားခ်င့္ခ်ိန္ယံုပါ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
If I were you, I'd take everything he
says with a pinch of salt.
ငါသာ နင့္ေနရာမွာဆို သူေျပာတဲ့အရာရာတိုင္း
ကို ငါ စဥ္းစားခ်င့္ခ်ိန္ၿပီးမွ ယံုမွာ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
take something with a pinch of salt
(to be careful about believing that
something is completely true)
စဥ္းစားခ်င့္ခ်ိန္ယံုပါ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
If I were you, I'd take everything he
says with a pinch of salt.
ငါသာ နင့္ေနရာမွာဆို သူေျပာတဲ့အရာရာတိုင္း
ကို ငါ စဥ္းစားခ်င့္ခ်ိန္ၿပီးမွ ယံုမွာ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
against time
No. (298)
against time
(if you do something against time, you
do it as fast as you can because you do
not have much time)
အခ်ိန္လု၍အျမန္လုပ္ရသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
They're working against time to try
and get people out of the rubble alive.
လူေတြကို အုတ္က်ိဳးအုတ္ပဲ့ေတြၾကားက
အသက္႐ွင္လ်က္ထုတ္ဖို႔ သူတို႔ အခ်ိန္လုၿပီး
အျမန္အလုပ္လုပ္ေနရတယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
against time
(if you do something against time, you
do it as fast as you can because you do
not have much time)
အခ်ိန္လု၍အျမန္လုပ္ရသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
They're working against time to try
and get people out of the rubble alive.
လူေတြကို အုတ္က်ိဳးအုတ္ပဲ့ေတြၾကားက
အသက္႐ွင္လ်က္ထုတ္ဖို႔ သူတို႔ အခ်ိန္လုၿပီး
အျမန္အလုပ္လုပ္ေနရတယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
do your bit
No. (297)
do your bit
(to do your share of a task)
ကိုယ့္တာ၀န္အပိုင္း ကိုယ္လုပ္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
We can finish this job on time if
everyone does their bit.
တစ္ကယ္လို႔ လူတိုင္းက ကိုယ့္တာ၀န္အပိုင္း
ကို ကိုယ္လုပ္ရင္ ဒီအလုပ္ကို ငါတို႔ သတ္မွတ္
ထားတဲ့အခ်ိန္မွာ ၿပီးႏိုင္တယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
do your bit
(to do your share of a task)
ကိုယ့္တာ၀န္အပိုင္း ကိုယ္လုပ္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
We can finish this job on time if
everyone does their bit.
တစ္ကယ္လို႔ လူတိုင္းက ကိုယ့္တာ၀န္အပိုင္း
ကို ကိုယ္လုပ္ရင္ ဒီအလုပ္ကို ငါတို႔ သတ္မွတ္
ထားတဲ့အခ်ိန္မွာ ၿပီးႏိုင္တယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
a bit much
No. (296)
a bit much
(not fair or not reasonable)
မတရားပါ။ တရားလြန္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
It's a bit much calling me at three in
the morning.
ငါ့ကို မနက္သံုးနာရီမွာ ဖုန္းေခၚတာေတာ့
တရားလြန္တယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
a bit much
(not fair or not reasonable)
မတရားပါ။ တရားလြန္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
It's a bit much calling me at three in
the morning.
ငါ့ကို မနက္သံုးနာရီမွာ ဖုန္းေခၚတာေတာ့
တရားလြန္တယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
not a blind bit of -----
No. (295)
not a blind bit/the blindest bit of…
(not any)
နည္းနည္းမွေတာင္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He didn't take a blind bit of notice of
me (= he ignored me).
သူ ငါ့ကို နည္းနည္းမွေတာင္ မ်က္စိထဲထည့္
တာ မဟုတ္ဘူး။ (သူ ငါ့ကို လစ္လ်ဴ႐ႈခဲ့တယ္)။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
not a blind bit/the blindest bit of…
(not any)
နည္းနည္းမွေတာင္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He didn't take a blind bit of notice of
me (= he ignored me).
သူ ငါ့ကို နည္းနည္းမွေတာင္ မ်က္စိထဲထည့္
တာ မဟုတ္ဘူး။ (သူ ငါ့ကို လစ္လ်ဴ႐ႈခဲ့တယ္)။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
be in bits
No. (294)
be in bits
(to be very sad or worried)
(စိုးရိမ္၍/၀မ္းနည္း၍) ရင္ကြဲေၾကသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Inside I'm in bits because I miss him
so much.
သူ႔ကို လြမ္းလြန္းလို႔ ငါ့ရင္ကြဲေၾကေနၿပီ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
be in bits
(to be very sad or worried)
(စိုးရိမ္၍/၀မ္းနည္း၍) ရင္ကြဲေၾကသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Inside I'm in bits because I miss him
so much.
သူ႔ကို လြမ္းလြန္းလို႔ ငါ့ရင္ကြဲေၾကေနၿပီ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
bits and pieces/bobs
No. (293)
bits and pieces/bobs
(small objects or items of various
kinds)
တိုလီမိုလီ။ တိုလီမုတ္စ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She stuffed all her bits and pieces into
a bag and left.
သူမရဲ႕ တိုလီမိုလီေတြအားလံုး အိတ္တစ္လံုးထဲ
ထိုးသိပ္ထုပ္ပိုးၿပီး သူမ ထြက္သြားတာပဲ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
bits and pieces/bobs
(small objects or items of various
kinds)
တိုလီမိုလီ။ တိုလီမုတ္စ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She stuffed all her bits and pieces into
a bag and left.
သူမရဲ႕ တိုလီမိုလီေတြအားလံုး အိတ္တစ္လံုးထဲ
ထိုးသိပ္ထုပ္ပိုးၿပီး သူမ ထြက္သြားတာပဲ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
be in sb's light
No. (292)
be in somebody's light
(to be between somebody and a
source of light)
အလင္းကာထား၍ေမွာင္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
You're in my light. Could you move
a bit?
နင္ အလင္းကာထားလို႔ ငါ့မွာ ေမွာင္သြားတယ္။
နင္ နည္းနည္းေလာက္ ေရႊ႕ေပးႏိုင္မလား။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
be in somebody's light
(to be between somebody and a
source of light)
အလင္းကာထား၍ေမွာင္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
You're in my light. Could you move
a bit?
နင္ အလင္းကာထားလို႔ ငါ့မွာ ေမွာင္သြားတယ္။
နင္ နည္းနည္းေလာက္ ေရႊ႕ေပးႏိုင္မလား။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
take (great) pains to do sth
No. (291)
take (great) pains to do something
(or) go to great pains to do
something
(to put a lot of effort into doing
something)
အသည္းအသန္အားထုတ္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
They went to great pains to keep their
plans secret.
သူတို႔ရဲ႕ အစီအစဥ္ေတြကို လ်ိွဳ႕၀ွက္ထားဖို႔
သူတို႔ အသည္းအသန္အားထုတ္ခဲ့ၾကတယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
take (great) pains to do something
(or) go to great pains to do
something
(to put a lot of effort into doing
something)
အသည္းအသန္အားထုတ္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
They went to great pains to keep their
plans secret.
သူတို႔ရဲ႕ အစီအစဥ္ေတြကို လ်ိွဳ႕၀ွက္ထားဖို႔
သူတို႔ အသည္းအသန္အားထုတ္ခဲ့ၾကတယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
not feel yourself
No. (290)
not feel yourself
(to not feel healthy and well)
ေနမေကာင္းပါ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I'm not quite feeling myself today.
ငါ ဒီေန႔ ေတာ္ေတာ္ ေနမေကာင္းဘူး။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
not feel yourself
(to not feel healthy and well)
ေနမေကာင္းပါ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I'm not quite feeling myself today.
ငါ ဒီေန႔ ေတာ္ေတာ္ ေနမေကာင္းဘူး။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
have a whale of a time
No. (289)
have a whale of a time
(to enjoy yourself very much; to have
a very good time)
အလြန္ေပ်ာ္ရႊင္ျမဴးတူးသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
The kids had a whale of a time at the
theme park.
ကေလးေတြက ကစားကြင္းပန္းျခံႀကီးထဲမွာ
အတိုင္းထက္အလြန္ ေပ်ာ္ရႊင္ျမဴးတူးခဲ့ၾကတယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
have a whale of a time
(to enjoy yourself very much; to have
a very good time)
အလြန္ေပ်ာ္ရႊင္ျမဴးတူးသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
The kids had a whale of a time at the
theme park.
ကေလးေတြက ကစားကြင္းပန္းျခံႀကီးထဲမွာ
အတိုင္းထက္အလြန္ ေပ်ာ္ရႊင္ျမဴးတူးခဲ့ၾကတယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
smell a rat
No. (288)
smell a rat
(to suspect that something is wrong
about a situation)
သကၤာမကင္းခံစားရသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I smell a rat. What are you up to?
ငါ သကၤာမကင္းခံစားရတယ္။ နင္ ဘာမဟုတ္
တာလုပ္ေနလဲ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
smell a rat
(to suspect that something is wrong
about a situation)
သကၤာမကင္းခံစားရသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I smell a rat. What are you up to?
ငါ သကၤာမကင္းခံစားရတယ္။ နင္ ဘာမဟုတ္
တာလုပ္ေနလဲ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
look a gift horse in the mouth
No. (287)
look a gift horse in the mouth
[(usually with negatives) to refuse or
criticize something that is given to
you for nothing)
အလကားရတဲ့ႏြား သြားျဖဲ(မၾကည့္နဲ႔)။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
It's not the job of your dreams but it
pays good money. If I were you, I
would not look a gift horse in the
mouth.
ဒါက နင္ အိပ္မက္မက္ထားတဲ့ အလုပ္ေတာ့
မဟုတ္ဘူးေပါ့။ ဒါေပမဲ့ လစာေကာင္းေကာင္း
ေပးတယ္ေလ။ ငါသာနင့္ေနရာမွာဆို အလကား
ရတဲ့ႏြား သြားျဖဲၾကည့္မွာမဟုတ္ဘူး။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
look a gift horse in the mouth
[(usually with negatives) to refuse or
criticize something that is given to
you for nothing)
အလကားရတဲ့ႏြား သြားျဖဲ(မၾကည့္နဲ႔)။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
It's not the job of your dreams but it
pays good money. If I were you, I
would not look a gift horse in the
mouth.
ဒါက နင္ အိပ္မက္မက္ထားတဲ့ အလုပ္ေတာ့
မဟုတ္ဘူးေပါ့။ ဒါေပမဲ့ လစာေကာင္းေကာင္း
ေပးတယ္ေလ။ ငါသာနင့္ေနရာမွာဆို အလကား
ရတဲ့ႏြား သြားျဖဲၾကည့္မွာမဟုတ္ဘူး။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
be like a fish out of water
No. (286)
be like a fish out of water
(a person who feels uncomfortable or
awkward because he or she is in
surroundings that are not familiar)
အေနခက္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I felt like a fish out of water in that
private school.
အဲဒီပုဂၢလိကေက်ာင္းမွာ ငါ ကုန္းေပၚေရာက္
သြားတဲ့ ငါးလိုပဲ အေနခက္တယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
be like a fish out of water
(a person who feels uncomfortable or
awkward because he or she is in
surroundings that are not familiar)
အေနခက္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I felt like a fish out of water in that
private school.
အဲဒီပုဂၢလိကေက်ာင္းမွာ ငါ ကုန္းေပၚေရာက္
သြားတဲ့ ငါးလိုပဲ အေနခက္တယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
Monday, August 4, 2014
a cold fish
No. (285)
a cold fish
(a person who seems unfriendly and
without strong emotions)
ေအးတိေအးစက္လူ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I hate to shake hands with a cold fish
like that. He didn't even smile.
ဒီလို ေအးတိေအးစက္လူနဲ႔ လက္ဆြဲႏႈတ္ဆက္
ရတာ ငါ မုန္းလိုက္တာ။ သူက ျပံဳးေတာင္ မျပံဳး
ဘူးေလ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
a cold fish
(a person who seems unfriendly and
without strong emotions)
ေအးတိေအးစက္လူ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I hate to shake hands with a cold fish
like that. He didn't even smile.
ဒီလို ေအးတိေအးစက္လူနဲ႔ လက္ဆြဲႏႈတ္ဆက္
ရတာ ငါ မုန္းလိုက္တာ။ သူက ျပံဳးေတာင္ မျပံဳး
ဘူးေလ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
have ants in your pants
No. (284)
have ants in your pants
(to be very excited or impatient about
something and unable to stay still)
အလြန္စိတ္လႈပ္႐ွား၍ ဂနာမၿငိမ္ လႈပ္လႈပ္ရြရြ
ျဖစ္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She's got ants in her pants because
she's going to a party tonight.
သူမ ဒီည ပါတီသြားမွာမို႔လို႔ စိတ္လႈပ္႐ွားၿပီး
ဂနာမၿငိမ္ျဖစ္ေနတာေလ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
have ants in your pants
(to be very excited or impatient about
something and unable to stay still)
အလြန္စိတ္လႈပ္႐ွား၍ ဂနာမၿငိမ္ လႈပ္လႈပ္ရြရြ
ျဖစ္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She's got ants in her pants because
she's going to a party tonight.
သူမ ဒီည ပါတီသြားမွာမို႔လို႔ စိတ္လႈပ္႐ွားၿပီး
ဂနာမၿငိမ္ျဖစ္ေနတာေလ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
the lion's den
No. (283)
the lion's den
(a difficult situation in which you
have to face a person or people who
are unfriendly or aggressive towards
you)
ကိုယ့္ကို မၾကည္သည့္သူအား မ်က္ႏွာခ်င္းဆိုင္
ရမည့္အေျခအေန။ (က်ားၿမီးဆြဲရမဲ့အေျခအေန)
ဥပမာစာေၾကာင္း။
It's your turn for the lion's den. Our
boss wants to see you in his office
now.
သူေဌးက သူ႔႐ံုးခန္းမွာ နင့္ကို အခု ေတြ႕ခ်င္
တယ္တဲ့။ က်ားၿမီးဆြဲရမွာ နင့္အလွည့္ပဲ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
the lion's den
(a difficult situation in which you
have to face a person or people who
are unfriendly or aggressive towards
you)
ကိုယ့္ကို မၾကည္သည့္သူအား မ်က္ႏွာခ်င္းဆိုင္
ရမည့္အေျခအေန။ (က်ားၿမီးဆြဲရမဲ့အေျခအေန)
ဥပမာစာေၾကာင္း။
It's your turn for the lion's den. Our
boss wants to see you in his office
now.
သူေဌးက သူ႔႐ံုးခန္းမွာ နင့္ကို အခု ေတြ႕ခ်င္
တယ္တဲ့။ က်ားၿမီးဆြဲရမွာ နင့္အလွည့္ပဲ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
shoot the breeze/bull
No. (282)
shoot the breeze/bull
(to have a conversation in an informal
way)
ေလပန္းသည္။ အာ႐ိုက္သည္။ အာလူးဖုတ္
သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
We sat around in the tea shop,
shooting the breeze.
လက္ဖက္ရည္ဆိုင္မွာ၀ိုင္းထိုင္ၿပီး ငါတို႔ ေလပန္း
ခဲ့ၾကတယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
shoot the breeze/bull
(to have a conversation in an informal
way)
ေလပန္းသည္။ အာ႐ိုက္သည္။ အာလူးဖုတ္
သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
We sat around in the tea shop,
shooting the breeze.
လက္ဖက္ရည္ဆိုင္မွာ၀ိုင္းထိုင္ၿပီး ငါတို႔ ေလပန္း
ခဲ့ၾကတယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
(take to sth) like a duck to water
No. (281)
(take to something) like a duck to
water
[(to become used to something) very
easily, without any problems or fears]
အခက္အခဲ၊ အေၾကာက္အလန္႔ မ႐ွိဘဲ
အလြယ္ေလး (လုပ္သည္)။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She has taken to skiing like a duck
to water.
ဘဲေရထဲဆင္းသလိုမ်ိဳး အခက္အခဲ၊ အေၾကာက္
အလန္႔မ႐ွိ သူမ ႏွင္းေလ်ွာစီးတာကို အလြယ္
ေလး လုပ္တာပဲ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
(take to something) like a duck to
water
[(to become used to something) very
easily, without any problems or fears]
အခက္အခဲ၊ အေၾကာက္အလန္႔ မ႐ွိဘဲ
အလြယ္ေလး (လုပ္သည္)။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She has taken to skiing like a duck
to water.
ဘဲေရထဲဆင္းသလိုမ်ိဳး အခက္အခဲ၊ အေၾကာက္
အလန္႔မ႐ွိ သူမ ႏွင္းေလ်ွာစီးတာကို အလြယ္
ေလး လုပ္တာပဲ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
(like) water off a duck's back
No. (280)
(like) water off a duck's back
(used to say that something,
especially criticism, has no effect on
somebody/something)
ပိန္းၾကာရြက္ေပၚေရမတင္သလိုမ်ိဳး အရာ
မေရာက္ပါ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I can't tell my son what to do; it's
water off a duck's back with him.
ငါ့သားကို ဘာလုပ္ညာလုပ္ ငါ မေျပာႏိုင္ဘူး။
သူ႔ကို ေျပာရတာ ပိန္းၾကာရြက္ေပၚေရမတင္
သလိုမ်ိဳး အရာမေရာက္ဘူး။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
(like) water off a duck's back
(used to say that something,
especially criticism, has no effect on
somebody/something)
ပိန္းၾကာရြက္ေပၚေရမတင္သလိုမ်ိဳး အရာ
မေရာက္ပါ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I can't tell my son what to do; it's
water off a duck's back with him.
ငါ့သားကို ဘာလုပ္ညာလုပ္ ငါ မေျပာႏိုင္ဘူး။
သူ႔ကို ေျပာရတာ ပိန္းၾကာရြက္ေပၚေရမတင္
သလိုမ်ိဳး အရာမေရာက္ဘူး။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
a dog's life
No. (279)
a dog's life
(an unhappy life, full of problems or
unfair treatment)
ျပႆနာေပါင္းေသာင္းေျခာက္ေထာင္နဲ႔ အေပ်ာ္
ကင္းမဲ့တဲ့ဘ၀။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He's been leading a dog's life since
his children left him.
ကေလးေတြ ထြက္သြားကတည္းက ျပႆနာ
ေပါင္းေသာင္းေျခာက္ေထာင္နဲ႔ အေပ်ာ္ကင္းမဲ့
တဲ့ဘ၀ကို သူ ရင္ဆိုင္ေနရတာပဲ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
a dog's life
(an unhappy life, full of problems or
unfair treatment)
ျပႆနာေပါင္းေသာင္းေျခာက္ေထာင္နဲ႔ အေပ်ာ္
ကင္းမဲ့တဲ့ဘ၀။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He's been leading a dog's life since
his children left him.
ကေလးေတြ ထြက္သြားကတည္းက ျပႆနာ
ေပါင္းေသာင္းေျခာက္ေထာင္နဲ႔ အေပ်ာ္ကင္းမဲ့
တဲ့ဘ၀ကို သူ ရင္ဆိုင္ေနရတာပဲ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
a dog's breakfast/dinner
No. (278)
a dog's breakfast/dinner
(a thing that has been done badly)
ျဖစ္ကတတ္ဆန္း/ပစ္စလက္ခတ္ လုပ္ထား
ေသာအရာ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He's made a real dog's breakfast of
these accounts.
ဒီစာရင္းေတြကို သူ ဆိုးဆိုးရြားရြား ျဖစ္ကတတ္
ဆန္း/ပစ္စလက္ခတ္ လုပ္ထားတာပဲ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
a dog's breakfast/dinner
(a thing that has been done badly)
ျဖစ္ကတတ္ဆန္း/ပစ္စလက္ခတ္ လုပ္ထား
ေသာအရာ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He's made a real dog's breakfast of
these accounts.
ဒီစာရင္းေတြကို သူ ဆိုးဆိုးရြားရြား ျဖစ္ကတတ္
ဆန္း/ပစ္စလက္ခတ္ လုပ္ထားတာပဲ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
Sunday, August 3, 2014
(a case of) dog eat dog
No. (277)
(a case of) dog eat dog
(a situation in business, politics, etc.
where there is a lot of competition
and people are willing to harm each
other in order to succeed)
ဇာတ္တူသားစားအေသအေၾကယွဥ္ၿပိဳင္မႈ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
With shrinking markets, it's dog eat
dog for every company in this field.
က်ံဳ႕လာတဲ့ေစ်းကြက္ေတြနဲ႔ ဒီစီးပြားေရး
ေလာကမွာ ကုမၸဏီတိုင္းက ဇာတ္တူသားစား
အေသအေၾကယွဥ္ၿပိဳင္ရတာပဲ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
(a case of) dog eat dog
(a situation in business, politics, etc.
where there is a lot of competition
and people are willing to harm each
other in order to succeed)
ဇာတ္တူသားစားအေသအေၾကယွဥ္ၿပိဳင္မႈ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
With shrinking markets, it's dog eat
dog for every company in this field.
က်ံဳ႕လာတဲ့ေစ်းကြက္ေတြနဲ႔ ဒီစီးပြားေရး
ေလာကမွာ ကုမၸဏီတိုင္းက ဇာတ္တူသားစား
အေသအေၾကယွဥ္ၿပိဳင္ရတာပဲ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
be raining cats and dogs
No. (276)
be raining cats and dogs
(to be raining heavily)
မိုး သည္းႀကီးမည္းႀကီးရြာေနသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
It's raining cats and dogs outside.
The trees are swaying in the wind.
အျပင္မွာ မိုး သည္းႀကီးမည္းႀကီးရြာေနတယ္။
သစ္ပင္ေတြ ေလအေ၀ွ႔မွာ ယိမ္းေနတာပဲ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
be raining cats and dogs
(to be raining heavily)
မိုး သည္းႀကီးမည္းႀကီးရြာေနသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
It's raining cats and dogs outside.
The trees are swaying in the wind.
အျပင္မွာ မိုး သည္းႀကီးမည္းႀကီးရြာေနတယ္။
သစ္ပင္ေတြ ေလအေ၀ွ႔မွာ ယိမ္းေနတာပဲ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
count sheep
No. (275)
count sheep
(to imagine that sheep are jumping
over a fence and to count them, as a
way of getting to sleep)
အိပ္ေပ်ာ္ေအာင္ တစ္ ႏွစ္ သံုး ေလး ေရတြက္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
When you find it difficult to fall asleep,
count sheep.
နင္ အိပ္မေပ်ာ္ႏိုင္ျဖစ္ေနတဲ့အခါ တစ္ ႏွစ္ သံုး
ေလး ေရတြက္လိုက္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
count sheep
(to imagine that sheep are jumping
over a fence and to count them, as a
way of getting to sleep)
အိပ္ေပ်ာ္ေအာင္ တစ္ ႏွစ္ သံုး ေလး ေရတြက္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
When you find it difficult to fall asleep,
count sheep.
နင္ အိပ္မေပ်ာ္ႏိုင္ျဖစ္ေနတဲ့အခါ တစ္ ႏွစ္ သံုး
ေလး ေရတြက္လိုက္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
like sheep
No. (274)
like sheep
(if people behave like sheep, they all
do what the others are doing, without
thinking for themselves)
သူမ်ားလုပ္သလိုမ်ိဳး။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
You're always behaving like sheep.
နင္ အျမဲ သူမ်ားလုပ္သလိုမ်ိဳး လိုက္လုပ္ေနတာ
ပဲ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
like sheep
(if people behave like sheep, they all
do what the others are doing, without
thinking for themselves)
သူမ်ားလုပ္သလိုမ်ိဳး။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
You're always behaving like sheep.
နင္ အျမဲ သူမ်ားလုပ္သလိုမ်ိဳး လိုက္လုပ္ေနတာ
ပဲ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
sort out/separate the sheep -----
No. (273)
sort out/separate the sheep from the
goats
(to distinguish people who are good at
something, intelligent, etc. from those
who are not)
ေတာ္သူမ်ားႏွင့္မေတာ္သူမ်ားကိုခြဲထုတ္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
The new management of the firm will
separate the sheep from the goats.
ကုမၸဏီကိုစီမံခန္႔ခြဲမဲ့လူသစ္ေတြက ေတာ္သူ
ေတြနဲ႔ မေတာ္သူေတြကို ခြဲထုတ္မွာပဲ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
sort out/separate the sheep from the
goats
(to distinguish people who are good at
something, intelligent, etc. from those
who are not)
ေတာ္သူမ်ားႏွင့္မေတာ္သူမ်ားကိုခြဲထုတ္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
The new management of the firm will
separate the sheep from the goats.
ကုမၸဏီကိုစီမံခန္႔ခြဲမဲ့လူသစ္ေတြက ေတာ္သူ
ေတြနဲ႔ မေတာ္သူေတြကို ခြဲထုတ္မွာပဲ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
get sb's goat
No. (272)
get somebody's goat
(to annoy somebody very much)
ကြၽဲၿမီးတိုေစသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
By teasing me, he's trying to get my
goat.
ငါ့ကိုစေနာက္ၿပီး ငါ ကြၽဲၿမီးတိုလာဖို႔ သူ ႀကိဳးစား
ေနတယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
get somebody's goat
(to annoy somebody very much)
ကြၽဲၿမီးတိုေစသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
By teasing me, he's trying to get my
goat.
ငါ့ကိုစေနာက္ၿပီး ငါ ကြၽဲၿမီးတိုလာဖို႔ သူ ႀကိဳးစား
ေနတယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
till the cows come home
No. (271)
till the cows come home
(for a very long time; for ever)
ႀကိဳက္သေလာက္ၾကာၾကာ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
You can talk till the cows come
home—you'll never make me change
my mind.
နင္ ႀကိဳက္သေလာက္ၾကာၾကာ ငါ့ကို ေျပာႏိုင္
တယ္။ နင္ ဘယ္ေတာ့မွ ငါ့ကို စိတ္ေျပာင္းေစ
လိမ့္မွာေတာ့မဟုတ္ဘူး။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
till the cows come home
(for a very long time; for ever)
ႀကိဳက္သေလာက္ၾကာၾကာ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
You can talk till the cows come
home—you'll never make me change
my mind.
နင္ ႀကိဳက္သေလာက္ၾကာၾကာ ငါ့ကို ေျပာႏိုင္
တယ္။ နင္ ဘယ္ေတာ့မွ ငါ့ကို စိတ္ေျပာင္းေစ
လိမ့္မွာေတာ့မဟုတ္ဘူး။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
have a cow
No. (270)
have a cow
(to become very angry or anxious
about something)
ကြၽဲၿမီးတိုသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
You can't solve anything by just
having a cow.
ကြၽဲၿမီးတိုေန႐ံုနဲ႔ ဘာမွေျဖ႐ွင္းႏိုင္မွာ မဟုတ္ဘူး။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
have a cow
(to become very angry or anxious
about something)
ကြၽဲၿမီးတိုသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
You can't solve anything by just
having a cow.
ကြၽဲၿမီးတိုေန႐ံုနဲ႔ ဘာမွေျဖ႐ွင္းႏိုင္မွာ မဟုတ္ဘူး။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
whiter than white
No. (269)
whiter than white
[(of a person) completely honest and
morally good]
ကိုယ္က်င့္တရား ႐ိုးေျဖာင့္ျဖဴစင္ေသာ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
You can rely on him. He's whiter than
white.
နင္ သူ႔ကို မွီခိုအားထားလို႔ ရပါတယ္။ သူက
ကိုယ္က်င့္တရား ႐ိုးေျဖာင့္ျဖဴစင္တယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
whiter than white
[(of a person) completely honest and
morally good]
ကိုယ္က်င့္တရား ႐ိုးေျဖာင့္ျဖဴစင္ေသာ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
You can rely on him. He's whiter than
white.
နင္ သူ႔ကို မွီခိုအားထားလို႔ ရပါတယ္။ သူက
ကိုယ္က်င့္တရား ႐ိုးေျဖာင့္ျဖဴစင္တယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
Saturday, August 2, 2014
go to the dogs
No. (268)
go to the dogs
(to get into a very bad state)
အေျခမလွ အက်ပ္အတည္းဆိုက္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
This firm's gone to the dogs since the
new management took over.
လူသစ္ေတြရဲ႕ ႐ွယ္ယာ၀ယ္ ထိန္းခ်ဳပ္မႈခံလိုက္
ရကတည္းက ဒီကုမၸဏီက အေျခမလွ အက်ပ္
အတည္းဆိုက္သြားတာ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
go to the dogs
(to get into a very bad state)
အေျခမလွ အက်ပ္အတည္းဆိုက္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
This firm's gone to the dogs since the
new management took over.
လူသစ္ေတြရဲ႕ ႐ွယ္ယာ၀ယ္ ထိန္းခ်ဳပ္မႈခံလိုက္
ရကတည္းက ဒီကုမၸဏီက အေျခမလွ အက်ပ္
အတည္းဆိုက္သြားတာ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
green with envy
No. (267)
green with envy
(very jealous)
အလြန္အမင္း မနာလို/သ၀န္တိုေသာ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Don't lie to me that you are not green
with envy. It's written all over your
face.
နင္ မနာလိုမျဖစ္ဘူးလို႔ ငါ့ကို လိမ္မေနပါနဲ႔။ နင့္
မ်က္ႏွာမွာ အားလံုးေပၚေနတဲ့ဟာ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
green with envy
(very jealous)
အလြန္အမင္း မနာလို/သ၀န္တိုေသာ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Don't lie to me that you are not green
with envy. It's written all over your
face.
နင္ မနာလိုမျဖစ္ဘူးလို႔ ငါ့ကို လိမ္မေနပါနဲ႔။ နင့္
မ်က္ႏွာမွာ အားလံုးေပၚေနတဲ့ဟာ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
Sunday, July 27, 2014
not as black as he/she/it is painted
No. (266)
not as black as he/she/it is painted
(not as bad as people say he/she/it is)
လူေတြေျပာသေလာက္ မဆိုးပါဘူး။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He's not very friendly, but he's not as
black as he's painted.
သူ သိပ္မေဖာ္ေရြဘူး။ ဒါေပမဲ့ လူေတြ ေျပာ
သေလာက္ သူ မဆိုးပါဘူး။
not as black as he/she/it is painted
(not as bad as people say he/she/it is)
လူေတြေျပာသေလာက္ မဆိုးပါဘူး။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He's not very friendly, but he's not as
black as he's painted.
သူ သိပ္မေဖာ္ေရြဘူး။ ဒါေပမဲ့ လူေတြ ေျပာ
သေလာက္ သူ မဆိုးပါဘူး။
(beat sb) black and blue
No. (265)
(beat somebody) black and blue
[(to hit somebody until they are)
covered with bruises (= blue, brown or
purple marks on the body)]
အညိဳအမည္းစြဲေအာင္ထိုး/႐ိုက္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He was beaten black and blue in a
street fight.
သူ လမ္းရန္ပြဲတစ္ခုမွာ အညိဳအမည္းစြဲေအာင္
ထိုးခံလိုက္ရတယ္။
(beat somebody) black and blue
[(to hit somebody until they are)
covered with bruises (= blue, brown or
purple marks on the body)]
အညိဳအမည္းစြဲေအာင္ထိုး/႐ိုက္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He was beaten black and blue in a
street fight.
သူ လမ္းရန္ပြဲတစ္ခုမွာ အညိဳအမည္းစြဲေအာင္
ထိုးခံလိုက္ရတယ္။
see red
No. (264)
see red
(to become very angry)
ေဒါသထြက္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
People who drop litter make me see
red.
အမိႈက္ပစ္ခ်တဲ့လူေတြကို ငါ ေဒါသထြက္တယ္။
see red
(to become very angry)
ေဒါသထြက္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
People who drop litter make me see
red.
အမိႈက္ပစ္ခ်တဲ့လူေတြကို ငါ ေဒါသထြက္တယ္။
be in the red
No. (263)
be in the red
(to owe money to your bank because
you have spent more than you have in
your account)
စာရင္း႐ွိေငြထက္ပိုသံုးမိ၍ ဘဏ္ကို အေႂကြး
တင္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
My account is $100 in the red.
ငါ့စာရင္းက ဘဏ္ကို ေဒၚလာ ၁၀၀ အေႂကြး
တင္ေနတယ္။
be in the red
(to owe money to your bank because
you have spent more than you have in
your account)
စာရင္း႐ွိေငြထက္ပိုသံုးမိ၍ ဘဏ္ကို အေႂကြး
တင္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
My account is $100 in the red.
ငါ့စာရင္းက ဘဏ္ကို ေဒၚလာ ၁၀၀ အေႂကြး
တင္ေနတယ္။
a red rag to a bull
No. (262)
a red rag to a bull (or) like waving a
red flag in front of a bull
(something that is likely to make
somebody very angry)
ႏြား႐ိုင္းေ႐ွ႕ အ၀တ္နီေ၀ွ႔ယမ္းသလို။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
If you criticize him, it's like a red rag
to a bull—he gets absolutely furious.
နင္ သူ႔ကို ေ၀ဖန္ရင္ အဲဒါ ႏြား႐ိုင္းေ႐ွ႕ အ၀တ္နီ
ေ၀ွ႔ယမ္းသလိုပဲ။ သူ ေဒါသပုန္ အႀကီးအက်ယ္
ထတာ။
a red rag to a bull (or) like waving a
red flag in front of a bull
(something that is likely to make
somebody very angry)
ႏြား႐ိုင္းေ႐ွ႕ အ၀တ္နီေ၀ွ႔ယမ္းသလို။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
If you criticize him, it's like a red rag
to a bull—he gets absolutely furious.
နင္ သူ႔ကို ေ၀ဖန္ရင္ အဲဒါ ႏြား႐ိုင္းေ႐ွ႕ အ၀တ္နီ
ေ၀ွ႔ယမ္းသလိုပဲ။ သူ ေဒါသပုန္ အႀကီးအက်ယ္
ထတာ။
split hairs
No. (261)
split hairs
(to pay too much attention in an
argument to differences that are very
small and not important)
ကတ္တီးကတ္ဖဲ့ ျငင္းသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Stop splitting hair!
ကတ္တီးကတ္ဖဲ့ ျငင္းမေနနဲ႔ေတာ့။
split hairs
(to pay too much attention in an
argument to differences that are very
small and not important)
ကတ္တီးကတ္ဖဲ့ ျငင္းသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Stop splitting hair!
ကတ္တီးကတ္ဖဲ့ ျငင္းမေနနဲ႔ေတာ့။
not turn a hair
No. (260)
not turn a hair
(to show no emotion when something
surprising, shocking, etc. happens)
တုန္လႈပ္မႈအလ်ဥ္းမ႐ွိ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She listened to his confession without
turning a hair.
သူရဲ႕၀န္ခံဖြင့္ေျပာမႈကို သူမ တုန္လႈပ္မႈ အလ်ဥ္း
မ႐ွိဘဲ နားေထာင္ခဲ့တယ္။
not turn a hair
(to show no emotion when something
surprising, shocking, etc. happens)
တုန္လႈပ္မႈအလ်ဥ္းမ႐ွိ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She listened to his confession without
turning a hair.
သူရဲ႕၀န္ခံဖြင့္ေျပာမႈကို သူမ တုန္လႈပ္မႈ အလ်ဥ္း
မ႐ွိဘဲ နားေထာင္ခဲ့တယ္။
not harm/touch a hair of sb's head
No. (259)
not harm/touch a hair of somebody's
head
(to not hurt somebody physically in
any way)
ဆံခ်ည္တစ္မ်ွင္ေတာင္ မထိခိုက္ေစနဲ႔။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Don't harm a hair of her head.
သူမကို ဆံျခည္တစ္မ်ွင္ေတာင္ မထိခိုက္ေစနဲ႔။
not harm/touch a hair of somebody's
head
(to not hurt somebody physically in
any way)
ဆံခ်ည္တစ္မ်ွင္ေတာင္ မထိခိုက္ေစနဲ႔။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Don't harm a hair of her head.
သူမကို ဆံျခည္တစ္မ်ွင္ေတာင္ မထိခိုက္ေစနဲ႔။
Saturday, July 26, 2014
make sb's hair stand on end
No. (258)
make somebody's hair stand on end
(to shock or frighten somebody)
ဆံပင္ေတြေထာင္ထေလာက္ေအာင္ေၾကာက္
ေစသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
The sound of footsteps behind me
made my hair stand on end.
ငါ့ေနာက္က ေျခသံက ငါ့ကို ဆံပင္ေတြ ေထာင္
ထေလာက္ေအာင္ ေၾကာက္ေစခဲ့တယ္။
make somebody's hair stand on end
(to shock or frighten somebody)
ဆံပင္ေတြေထာင္ထေလာက္ေအာင္ေၾကာက္
ေစသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
The sound of footsteps behind me
made my hair stand on end.
ငါ့ေနာက္က ေျခသံက ငါ့ကို ဆံပင္ေတြ ေထာင္
ထေလာက္ေအာင္ ေၾကာက္ေစခဲ့တယ္။
let your hair down
No. (257)
let your hair down
(to relax and enjoy yourself, especially
in a lively way)
ေအးေအးလူလူ ေပါ့ေပါ့ပါးပါး နားပါ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
It's about time you let your hair down
and had some fun!
နင္ ေအးေအးလူလူ ေပါ့ေပါ့ပါးပါး နားၿပီး စိတ္
ေပ်ာ္တဲ့ဟာ လုပ္သင့္ၿပီ။
let your hair down
(to relax and enjoy yourself, especially
in a lively way)
ေအးေအးလူလူ ေပါ့ေပါ့ပါးပါး နားပါ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
It's about time you let your hair down
and had some fun!
နင္ ေအးေအးလူလူ ေပါ့ေပါ့ပါးပါး နားၿပီး စိတ္
ေပ်ာ္တဲ့ဟာ လုပ္သင့္ၿပီ။
keep your hair on
No. (256)
keep your hair on
(used to tell somebody to stop
shouting and become calm when they
are angry)
ေပါက္ကြဲပြဲၾကမ္းမေနဘဲ စိတ္ေလ်ွာ့ပါ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Keep your hair on. Anger isn't any
good.
ေပါက္ကြဲပြဲၾကမ္းမေနဘဲ စိတ္ေလ်ွာ့ပါ။ ေဒါသ
ထြက္လို႔ ေကာင္းတာ ဘာမွမ႐ွိဘူး။
keep your hair on
(used to tell somebody to stop
shouting and become calm when they
are angry)
ေပါက္ကြဲပြဲၾကမ္းမေနဘဲ စိတ္ေလ်ွာ့ပါ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Keep your hair on. Anger isn't any
good.
ေပါက္ကြဲပြဲၾကမ္းမေနဘဲ စိတ္ေလ်ွာ့ပါ။ ေဒါသ
ထြက္လို႔ ေကာင္းတာ ဘာမွမ႐ွိဘူး။
hang by a hair/thread
No. (255)
hang by a hair/thread
[(of a person's life) to be in great
danger]
အႏၲရာယ္ႀကီးႀကီးမားမား ၿခိမ္းေျခာက္ခံေနရ
သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Peace and democracy hang by a
thread in this troubled country.
ဒီျပႆနာမ်ားတဲ့ႏိုင္ငံမွာ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးနဲ႔
ဒီမိုကေရစီဆိုတာ အႏၲရာယ္ႀကီးႀကီးမားမား
ၿခိမ္းေျခာက္ခံေနရတဲ့အေနအထားပဲ။
hang by a hair/thread
[(of a person's life) to be in great
danger]
အႏၲရာယ္ႀကီးႀကီးမားမား ၿခိမ္းေျခာက္ခံေနရ
သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Peace and democracy hang by a
thread in this troubled country.
ဒီျပႆနာမ်ားတဲ့ႏိုင္ငံမွာ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးနဲ႔
ဒီမိုကေရစီဆိုတာ အႏၲရာယ္ႀကီးႀကီးမားမား
ၿခိမ္းေျခာက္ခံေနရတဲ့အေနအထားပဲ။
get in sb's hair
No. (254)
get in somebody's hair
(to annoy somebody by always being
near them, asking them questions,
etc.)
ေခါင္းေနာက္စိတ္႐ႈပ္ေအာင္လုပ္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Stop getting in my hair. I can't stand
you.
ငါ့ကို ေခါင္းေနာက္စိတ္႐ႈပ္ေအာင္လုပ္ေနတာ
ေတာ္ပါေတာ့။ ငါ နင့္ကို သည္းမခံႏိုင္ေတာ့ဘူး။
get in somebody's hair
(to annoy somebody by always being
near them, asking them questions,
etc.)
ေခါင္းေနာက္စိတ္႐ႈပ္ေအာင္လုပ္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Stop getting in my hair. I can't stand
you.
ငါ့ကို ေခါင္းေနာက္စိတ္႐ႈပ္ေအာင္လုပ္ေနတာ
ေတာ္ပါေတာ့။ ငါ နင့္ကို သည္းမခံႏိုင္ေတာ့ဘူး။
Wednesday, July 23, 2014
disappear/vanish off the face of the earth
No. (253)
disappear/vanish off the face of the
earth
(to disappear completely)
ေျမလ်ိွဳးမိုးပ်ံသလိုေပ်ာက္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Keep looking—they can't vanish off
the face of the earth.
ေစာင့္ၾကည့္ထား။ သူတို႔ေတြ ေျမလ်ိွဳးမိုးပ်ံသလို
ေပ်ာက္မသြားႏိုင္ပါဘူး။
disappear/vanish off the face of the
earth
(to disappear completely)
ေျမလ်ိွဳးမိုးပ်ံသလိုေပ်ာက္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Keep looking—they can't vanish off
the face of the earth.
ေစာင့္ၾကည့္ထား။ သူတို႔ေတြ ေျမလ်ိွဳးမိုးပ်ံသလို
ေပ်ာက္မသြားႏိုင္ပါဘူး။
Friday, July 18, 2014
a thick skin
No. (252)
a thick skin
(the ability to accept criticism, insults,
etc. without becoming upset)
ေ၀ဖန္ခံႏိုင္မႈ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He doesn't care what other people
criticize him. He has a thick skin.
အျခားလူေတြ သူ႔ကိုေ၀ဖန္ၾကတာ သူ ဂ႐ုမစိုက္
ဘူး။ သူက အေရထူတယ္။
a thick skin
(the ability to accept criticism, insults,
etc. without becoming upset)
ေ၀ဖန္ခံႏိုင္မႈ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He doesn't care what other people
criticize him. He has a thick skin.
အျခားလူေတြ သူ႔ကိုေ၀ဖန္ၾကတာ သူ ဂ႐ုမစိုက္
ဘူး။ သူက အေရထူတယ္။
save your (own) skin/hide/neck
No. (251)
save your (own) skin/hide/neck
(to try to avoid death, punishment, etc,
especially by leaving others in an
extremely difficult situation)
ကမၻာမီးေလာင္ သားေကာင္ခ်နင္းသည္။ ကိုယ္
လြတ္႐ံုးသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
To save his own skin, he lied and
blamed the accident on his friend.
ကိုယ္လြတ္႐ံုးဖို႔ မေတာ္တဆမႈကို သူ႔ သူငယ္
ခ်င္းေပၚ သူ လိမ္ၿပီး အျပစ္ဖို႔ခဲ့တယ္။
save your (own) skin/hide/neck
(to try to avoid death, punishment, etc,
especially by leaving others in an
extremely difficult situation)
ကမၻာမီးေလာင္ သားေကာင္ခ်နင္းသည္။ ကိုယ္
လြတ္႐ံုးသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
To save his own skin, he lied and
blamed the accident on his friend.
ကိုယ္လြတ္႐ံုးဖို႔ မေတာ္တဆမႈကို သူ႔ သူငယ္
ခ်င္းေပၚ သူ လိမ္ၿပီး အျပစ္ဖို႔ခဲ့တယ္။
not see hide nor hair of sb/sth
No. (250)
not see hide nor hair of somebody/
something
(not to see somebody/something for
some time)
အရိပ္အျခည္ေတာင္မေတြ႕တာၾကာၿပီ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I haven't seen hide nor hair of her for
a month.
ငါ သူမရဲ႕ အရိပ္အျခည္ေတာင္ မေတြ႕ရတာ
တစ္လၾကာၿပီ။
not see hide nor hair of somebody/
something
(not to see somebody/something for
some time)
အရိပ္အျခည္ေတာင္မေတြ႕တာၾကာၿပီ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I haven't seen hide nor hair of her for
a month.
ငါ သူမရဲ႕ အရိပ္အျခည္ေတာင္ မေတြ႕ရတာ
တစ္လၾကာၿပီ။
a high/low profile
No. (249)
a high/low profile
(the amount of attention somebody/
something has from the public)
အာ႐ံုစူးစိုက္ခံရမႈမ်ား/နည္းျခင္း။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
This issue has had a high profile in
recent months.
သိပ္မၾကာခင္လေတြကစၿပီး ဒီကိစၥရပ္ႀကီးက
အာ႐ံုစူးစိုက္ခံရမႈ မ်ားလာတာ။
I advised her to keep a low profile for
the next few days.
ေနာက္ရက္အနည္းငယ္ၾကာမ်ွ အာ႐ံုစူးစိုက္မခံ
ရဘဲ သိုသိုသိပ္သိပ္ ေနဖို႔ ငါ သူမကို အၾကံေပး
ခဲ့တယ္။
a high/low profile
(the amount of attention somebody/
something has from the public)
အာ႐ံုစူးစိုက္ခံရမႈမ်ား/နည္းျခင္း။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
This issue has had a high profile in
recent months.
သိပ္မၾကာခင္လေတြကစၿပီး ဒီကိစၥရပ္ႀကီးက
အာ႐ံုစူးစိုက္ခံရမႈ မ်ားလာတာ။
I advised her to keep a low profile for
the next few days.
ေနာက္ရက္အနည္းငယ္ၾကာမ်ွ အာ႐ံုစူးစိုက္မခံ
ရဘဲ သိုသိုသိပ္သိပ္ ေနဖို႔ ငါ သူမကို အၾကံေပး
ခဲ့တယ္။
Wednesday, July 16, 2014
from head to foot/toe
No. (248)
from head to foot/toe
(covering your whole body)
ေခါင္းဖ်ားမွ ေျခဆံုးထိ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
We were covered from head to foot in
mud.
ငါတို႔ ေခါင္းဖ်ားကေန ေျခဆံုးထိ ရႊံ႕ေတြ ေပက်ံ
လို႔။
from head to foot/toe
(covering your whole body)
ေခါင္းဖ်ားမွ ေျခဆံုးထိ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
We were covered from head to foot in
mud.
ငါတို႔ ေခါင္းဖ်ားကေန ေျခဆံုးထိ ရႊံ႕ေတြ ေပက်ံ
လို႔။
do sb's head in
No. (247)
do somebody's head in
(to make you feel confused, upset
and/or annoyed)
ေခါင္းကိုက္ စိတ္ေႏွာက္ေအာင္လုပ္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Shut up! You're doing my head in.
ပါးစပ္ပိတ္ထားလိုက္ေတာ့။ နင္ ငါ့ကို ေခါင္း
ကိုက္ စိတ္ေႏွာက္ေအာင္လုပ္ေနတာပဲ။
do somebody's head in
(to make you feel confused, upset
and/or annoyed)
ေခါင္းကိုက္ စိတ္ေႏွာက္ေအာင္လုပ္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Shut up! You're doing my head in.
ပါးစပ္ပိတ္ထားလိုက္ေတာ့။ နင္ ငါ့ကို ေခါင္း
ကိုက္ စိတ္ေႏွာက္ေအာင္လုပ္ေနတာပဲ။
prevention is better than cure
No. (246)
prevention is better than cure
(it is better to stop something bad
from happening rather than try to
deal with the problems after it has
happened)
ကာကြယ္ျခင္းက ကုသျခင္းထက္ ပိုေကာင္း
တယ္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
You should quit smoking. Prevention
is better than cure.
နင္ေဆးလိပ္ျဖတ္သင့္တယ္။ ကာကြယ္ျခင္းက
ကုသျခင္းထက္ ပိုေကာင္းတယ္။
prevention is better than cure
(it is better to stop something bad
from happening rather than try to
deal with the problems after it has
happened)
ကာကြယ္ျခင္းက ကုသျခင္းထက္ ပိုေကာင္း
တယ္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
You should quit smoking. Prevention
is better than cure.
နင္ေဆးလိပ္ျဖတ္သင့္တယ္။ ကာကြယ္ျခင္းက
ကုသျခင္းထက္ ပိုေကာင္းတယ္။
lie through your teeth
No. (245)
lie through your teeth
(to say something that is not true at
all)
လ်ွာအ႐ိုးမ႐ွိတိုင္း လိမ္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
The witness was clearly lying through
his teeth.
မ်က္ျမင္သက္ေသက လ်ွာအ႐ိုးမ႐ွိတိုင္း အထင္
အ႐ွားကို လိမ္ေနေတာ့တာ။
lie through your teeth
(to say something that is not true at
all)
လ်ွာအ႐ိုးမ႐ွိတိုင္း လိမ္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
The witness was clearly lying through
his teeth.
မ်က္ျမင္သက္ေသက လ်ွာအ႐ိုးမ႐ွိတိုင္း အထင္
အ႐ွားကို လိမ္ေနေတာ့တာ။
grit your teeth
No. (244)
grit your teeth
(to bite your teeth tightly together)
အံႀကိတ္သည္။
(to be determined to continue to do
something in a difficult or unpleasant
situation)
ႀကိတ္မွိတ္ၿပီး ဆက္လုပ္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She gritted her teeth against the pain.
သူမ နာက်င္မႈကို အံႀကိတ္ခံသည္။
It started to rain harder, but we gritted
our teeth and carried on.
မိုး သည္းသည္းမဲမဲ စရြာလာတယ္။ ဒါေပမဲ့
ကြၽန္ေတာ္တို႔ ႀကိတ္မွိတ္ၿပီး ဆက္လုပ္ခဲ့တယ္။
grit your teeth
(to bite your teeth tightly together)
အံႀကိတ္သည္။
(to be determined to continue to do
something in a difficult or unpleasant
situation)
ႀကိတ္မွိတ္ၿပီး ဆက္လုပ္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She gritted her teeth against the pain.
သူမ နာက်င္မႈကို အံႀကိတ္ခံသည္။
It started to rain harder, but we gritted
our teeth and carried on.
မိုး သည္းသည္းမဲမဲ စရြာလာတယ္။ ဒါေပမဲ့
ကြၽန္ေတာ္တို႔ ႀကိတ္မွိတ္ၿပီး ဆက္လုပ္ခဲ့တယ္။
Tuesday, July 15, 2014
see sth out of the corner of your eye
No. (243)
see something out of the corner of
your eye
(to see something by accident or not
very clearly because you see it from
the side of your eye and are not
looking straight at it)
(အမွတ္မထင္/မကြဲမျပား) မ်က္လံုးေထာင့္မွ
ျမင္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Out of the corner of her eye, she saw
him coming closer.
သူ ကပ္လာတာကို သူမ မ်က္လံုးေထာင့္ကေန
ျမင္လိုက္တယ္။
see something out of the corner of
your eye
(to see something by accident or not
very clearly because you see it from
the side of your eye and are not
looking straight at it)
(အမွတ္မထင္/မကြဲမျပား) မ်က္လံုးေထာင့္မွ
ျမင္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Out of the corner of her eye, she saw
him coming closer.
သူ ကပ္လာတာကို သူမ မ်က္လံုးေထာင့္ကေန
ျမင္လိုက္တယ္။
feast your eyes (on sth/sb)
No. (242)
feast your eyes (on something/
somebody)
(to look at something/somebody and
get great pleasure)
မ်က္စိစားပြဲထိုင္ၿပီး/မ်က္စိအစာေကြၽးၿပီး
ၾကည္ႏူးသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He's wasting time feasting his eyes
on beautiful girls.
လွပတဲ့ မိန္းကေလးေတြကို မ်က္စိအစာေကြၽး
ၿပီး သူ အခ်ိန္ျဖဳန္းေနတာေလ။
feast your eyes (on something/
somebody)
(to look at something/somebody and
get great pleasure)
မ်က္စိစားပြဲထိုင္ၿပီး/မ်က္စိအစာေကြၽးၿပီး
ၾကည္ႏူးသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He's wasting time feasting his eyes
on beautiful girls.
လွပတဲ့ မိန္းကေလးေတြကို မ်က္စိအစာေကြၽး
ၿပီး သူ အခ်ိန္ျဖဳန္းေနတာေလ။
under the care of sb
No. (241)
under the care of somebody
(receiving medical care from
somebody)
က်န္းမာေရးေစာင့္ေ႐ွာက္မႈခံယူလ်က္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He's under the care of Dr Parks.
သူ Dr Parks ဆီမွာ က်န္းမာေရးေစာင့္ေ႐ွာက္
မႈ ခံယူေနရတယ္။
under the care of somebody
(receiving medical care from
somebody)
က်န္းမာေရးေစာင့္ေ႐ွာက္မႈခံယူလ်က္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He's under the care of Dr Parks.
သူ Dr Parks ဆီမွာ က်န္းမာေရးေစာင့္ေ႐ွာက္
မႈ ခံယူေနရတယ္။
you haven't lived
No. (240)
you haven't lived
(used to tell somebody that if they
have not had a particular experience
their life is not complete)
----- ကို မလုပ္ဖူးေသးရင္ လူျဖစ္ရက်ိဳးမနပ္
ေသးဘူး။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
You have never been to New York?
You haven't lived!
နင္ New York ကို မေရာက္ဖူးေသးဘူးလား။
နင္ လူျဖစ္ရက်ိဳးမနပ္ေသးဘူး။
you haven't lived
(used to tell somebody that if they
have not had a particular experience
their life is not complete)
----- ကို မလုပ္ဖူးေသးရင္ လူျဖစ္ရက်ိဳးမနပ္
ေသးဘူး။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
You have never been to New York?
You haven't lived!
နင္ New York ကို မေရာက္ဖူးေသးဘူးလား။
နင္ လူျဖစ္ရက်ိဳးမနပ္ေသးဘူး။
like getting blood out of/from a stone
No. (239)
like getting blood out of/from a stone
(almost impossible to obtain)
ေက်ာက္ခဲကို ေရညစ္ရသလိုမ်ိဳးပဲ။ (ရဖို႔ ခက္)
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Collecting the rent money from him
each month is like getting blood out
of a stone.
လစဥ္ သူ႔ဆီက အိမ္ငွါးခေငြေကာက္ရတာက
ေက်ာက္ခဲကို ေရညစ္ရသလိုမ်ိဳးပဲ။
like getting blood out of/from a stone
(almost impossible to obtain)
ေက်ာက္ခဲကို ေရညစ္ရသလိုမ်ိဳးပဲ။ (ရဖို႔ ခက္)
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Collecting the rent money from him
each month is like getting blood out
of a stone.
လစဥ္ သူ႔ဆီက အိမ္ငွါးခေငြေကာက္ရတာက
ေက်ာက္ခဲကို ေရညစ္ရသလိုမ်ိဳးပဲ။
the blind leading the blind
No. (238)
the blind leading the blind
(a situation in which people with
almost no experience or knowledge
give advice to others who also have
no experience or knowledge)
မသိသူက မတတ္သူကို ဆရာလုပ္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I tried to explain how the software
works, but it was a case of the blind
leading the blind.
ဒီ software က ဘယ္လို အလုပ္လုပ္လဲ ဆို
တာ ႐ွင္းျပဖို႔ ငါ ႀကိဳးစားခဲ့ေပမဲ့ ဒါက မသိသူက
မတတ္သူကို ဆရာလုပ္ရတဲ့ အေျခအေနပဲ။
the blind leading the blind
(a situation in which people with
almost no experience or knowledge
give advice to others who also have
no experience or knowledge)
မသိသူက မတတ္သူကို ဆရာလုပ္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I tried to explain how the software
works, but it was a case of the blind
leading the blind.
ဒီ software က ဘယ္လို အလုပ္လုပ္လဲ ဆို
တာ ႐ွင္းျပဖို႔ ငါ ႀကိဳးစားခဲ့ေပမဲ့ ဒါက မသိသူက
မတတ္သူကို ဆရာလုပ္ရတဲ့ အေျခအေနပဲ။
Monday, July 14, 2014
knit your brows
No. (237)
knit your brows
(to move your eyebrows together, to
show that you're thinking hard,
feeling angry, etc.)
မ်က္ေမွာင္ကုတ္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
What's wrong with him? He's knitting
his brows.
သူ႔တစ္ေယာက္ဘာျဖစ္ေနတာလဲ။ မ်က္ေမွာင္
ကုတ္ေနလို႔။
knit your brows
(to move your eyebrows together, to
show that you're thinking hard,
feeling angry, etc.)
မ်က္ေမွာင္ကုတ္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
What's wrong with him? He's knitting
his brows.
သူ႔တစ္ေယာက္ဘာျဖစ္ေနတာလဲ။ မ်က္ေမွာင္
ကုတ္ေနလို႔။
not only --- but also
No. (236)
not only ---- but also
(both --- and ---)
သည္သာမက --- လည္းပဲ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He not only reads the book, but also
remembers what he has read.
သူ စာအုပ္ကို ဖတ္တယ္။ ဖတ္ၿပီးသမ်ွကိုလည္း
မွတ္မိတယ္။
not only ---- but also
(both --- and ---)
သည္သာမက --- လည္းပဲ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He not only reads the book, but also
remembers what he has read.
သူ စာအုပ္ကို ဖတ္တယ္။ ဖတ္ၿပီးသမ်ွကိုလည္း
မွတ္မိတယ္။
come clean (with sb) (about sth)
No. (235)
come clean (with somebody) (about
something)
(to admit and explain something that
you have kept as a secret)
လ်ွိဳ႕၀ွက္ထားသည္ကို ဖြင့္ထုတ္/ဖြင့္ခ်သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Isn't it time the government came
clean about their plans for education?
ပညာေရးအတြက္ လ်ွိဳ႕၀ွက္အစီအစဥ္ေတြကို
အစိုးရက ဖြင့္ခ်ေျပာဆိုဖို႔ အခ်ိန္တန္ၿပီ မဟုတ္
လား။
come clean (with somebody) (about
something)
(to admit and explain something that
you have kept as a secret)
လ်ွိဳ႕၀ွက္ထားသည္ကို ဖြင့္ထုတ္/ဖြင့္ခ်သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Isn't it time the government came
clean about their plans for education?
ပညာေရးအတြက္ လ်ွိဳ႕၀ွက္အစီအစဥ္ေတြကို
အစိုးရက ဖြင့္ခ်ေျပာဆိုဖို႔ အခ်ိန္တန္ၿပီ မဟုတ္
လား။
work your fingers to the bone
No. (234)
work your fingers to the bone
(work very hard)
အ႐ိုးေၾကေၾက အေရခမ္းခမ္း အလုပ္လုပ္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I have to work my fingers to the bone
to support the whole family.
တမိသားစုလံုးကို ေထာက္ပံ့ဖို႔ ငါ အ႐ိုးေၾကေၾက
အေရခမ္းခမ္း အလုပ္လုပ္ရမယ္။
work your fingers to the bone
(work very hard)
အ႐ိုးေၾကေၾက အေရခမ္းခမ္း အလုပ္လုပ္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I have to work my fingers to the bone
to support the whole family.
တမိသားစုလံုးကို ေထာက္ပံ့ဖို႔ ငါ အ႐ိုးေၾကေၾက
အေရခမ္းခမ္း အလုပ္လုပ္ရမယ္။
collect yourself/your thoughts
No. (233)
collect yourself/your thoughts
(to try to control your emotions and
become calm)
စိတ္ေယာက္ယက္မခတ္ဘဲ စိတ္ၿငိမ္ၿငိမ္ထားပါ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Collect yourself. We will not be in
trouble.
စိတ္ေယာက္ယက္မခတ္ဘဲ စိတ္ၿငိမ္ၿငိမ္ထား။
ငါတို႔ ဒုကၡေရာက္မွာ မဟုတ္ပါဘူး။
collect yourself/your thoughts
(to try to control your emotions and
become calm)
စိတ္ေယာက္ယက္မခတ္ဘဲ စိတ္ၿငိမ္ၿငိမ္ထားပါ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Collect yourself. We will not be in
trouble.
စိတ္ေယာက္ယက္မခတ္ဘဲ စိတ္ၿငိမ္ၿငိမ္ထား။
ငါတို႔ ဒုကၡေရာက္မွာ မဟုတ္ပါဘူး။
travel light
No. (232)
travel light
(to take very little with you when you
go on a trip)
ခရီးထြက္ပါက ပစၥည္းနည္းနည္းသာ ယူသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I want to travel light.
ငါက အထုပ္အပိုးနည္းနည္းနဲ႔ ခရီးထြက္ခ်င္
တာ။
travel light
(to take very little with you when you
go on a trip)
ခရီးထြက္ပါက ပစၥည္းနည္းနည္းသာ ယူသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I want to travel light.
ငါက အထုပ္အပိုးနည္းနည္းနဲ႔ ခရီးထြက္ခ်င္
တာ။
Thursday, June 12, 2014
play the field
No. (231)
play the field
(date more than one person)
မ်က္ႏွာမ်ားသည္/ေျခ႐ွဳပ္သည္/ထည္လဲတြဲ
သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
All of my brother's friends are married
now, but he continues to play the
field.
ငါ့အစ္ကိုရဲ႕သူငယ္ခ်င္းေတြ အခုဆို အိမ္ေထာင္
က်ကုန္ၿပီ။ ဒါေပမဲ့ ငါ့အစ္ကိုကေတာ့ ထည္လဲ
တြဲတုန္း။
play the field
(date more than one person)
မ်က္ႏွာမ်ားသည္/ေျခ႐ွဳပ္သည္/ထည္လဲတြဲ
သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
All of my brother's friends are married
now, but he continues to play the
field.
ငါ့အစ္ကိုရဲ႕သူငယ္ခ်င္းေတြ အခုဆို အိမ္ေထာင္
က်ကုန္ၿပီ။ ဒါေပမဲ့ ငါ့အစ္ကိုကေတာ့ ထည္လဲ
တြဲတုန္း။
hot air
No. (230)
hot air
(claims, promises or statements that
sound impressive but have no real
meaning or truth)
အာလူး။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
That last speech of hers was pure
hot air.
သူမရဲ႕ေနာက္ဆံုးမိန္႔ခြန္းကေတာ့ အာလူး
သက္သက္ပဲ။
hot air
(claims, promises or statements that
sound impressive but have no real
meaning or truth)
အာလူး။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
That last speech of hers was pure
hot air.
သူမရဲ႕ေနာက္ဆံုးမိန္႔ခြန္းကေတာ့ အာလူး
သက္သက္ပဲ။
be alive and kicking
No. (229)
be alive and kicking
(very active and healthy)
က်န္းမာေရးေဒါင္ေဒါင္ျမည္ပဲ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She's completely recovered, she's
alive and kicking.
သူမ အ႐ွင္း နလန္ထၿပီး က်န္းမာေရး
ေဒါင္ေဒါင္ျမည္ပဲ။
be alive and kicking
(very active and healthy)
က်န္းမာေရးေဒါင္ေဒါင္ျမည္ပဲ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She's completely recovered, she's
alive and kicking.
သူမ အ႐ွင္း နလန္ထၿပီး က်န္းမာေရး
ေဒါင္ေဒါင္ျမည္ပဲ။
only have eyes for someone
No. (228)
only have eyes for someone
(to be interested in or attracted to
only one person)
မ်က္စိက်သည္/စိတ္၀င္စားသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
You've no need to be jealous. I only
have eyes for you.
နင္ သ၀န္တိုဖို႔ မလိုအပ္ပါဘူး။ ငါ့မ်က္လံုးထဲမွာ
နင္တစ္ေယာက္တည္း ျမင္တာပါ။
only have eyes for someone
(to be interested in or attracted to
only one person)
မ်က္စိက်သည္/စိတ္၀င္စားသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
You've no need to be jealous. I only
have eyes for you.
နင္ သ၀န္တိုဖို႔ မလိုအပ္ပါဘူး။ ငါ့မ်က္လံုးထဲမွာ
နင္တစ္ေယာက္တည္း ျမင္တာပါ။
When the cat's away, -----
No. (227)
When the cat's away, the mice will
play.
(something that you say which means
when the person in authority is
absent, people will not do what they
should do)
ေၾကာင္မ႐ွိႂကြက္ထ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
As soon as their parents left, the
children invited all their friends over -
when the cat's away, you know.
သူတို႔မိဘေတြ ထြက္သြားတာနဲ႔ခ်က္ခ်င္း
ကေလးေတြက သူတို႔သူငယ္ခ်င္းေတြကို
အိမ္လည္ေခၚေတာ့တာပဲ။ နင္သိပါတယ္ -
ေၾကာင္မ႐ွိေတာ့ႂကြက္ထတာပဲေပါ့။
When the cat's away, the mice will
play.
(something that you say which means
when the person in authority is
absent, people will not do what they
should do)
ေၾကာင္မ႐ွိႂကြက္ထ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
As soon as their parents left, the
children invited all their friends over -
when the cat's away, you know.
သူတို႔မိဘေတြ ထြက္သြားတာနဲ႔ခ်က္ခ်င္း
ကေလးေတြက သူတို႔သူငယ္ခ်င္းေတြကို
အိမ္လည္ေခၚေတာ့တာပဲ။ နင္သိပါတယ္ -
ေၾကာင္မ႐ွိေတာ့ႂကြက္ထတာပဲေပါ့။
Where there's a will, -----
No. (226)
Where there's a will, there's a way.
(if you really want to do something
then you will find a way of doing it)
လိုလ်ွင္ၾကံဆနည္းလမ္းရ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He has no idea of how to get the
money to repair his boat, but where
there's a will.
သူ႔ေလွကိုျပင္ဖို႔ ေငြဘယ္လိုရႏိုင္မလဲ သူ
မေတြးတတ္ေတာ့ဘူး။ ဒါေပမဲ့ လိုလ်ွင္ၾကံဆ
ရင္ေတာ့ နည္း႐ွိမွာပဲေပါ့။
Where there's a will, there's a way.
(if you really want to do something
then you will find a way of doing it)
လိုလ်ွင္ၾကံဆနည္းလမ္းရ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He has no idea of how to get the
money to repair his boat, but where
there's a will.
သူ႔ေလွကိုျပင္ဖို႔ ေငြဘယ္လိုရႏိုင္မလဲ သူ
မေတြးတတ္ေတာ့ဘူး။ ဒါေပမဲ့ လိုလ်ွင္ၾကံဆ
ရင္ေတာ့ နည္း႐ွိမွာပဲေပါ့။
not lift/raise a finger/hand
No. (225)
not lift/raise a finger/hand (to do
something)
(to do nothing to help somebody)
တစ္စက္ကေလးမွမကူညီပါ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He spends all day stretched out on the
sofa and never lifts a finger to help.
သူက တစ္ေန႔လံုး ဆိုဖာေပၚမွာ အေၾကာဆန္႔
ေနၿပီး တစ္စက္ကေလးမွ မကူညီဘူး။
not lift/raise a finger/hand (to do
something)
(to do nothing to help somebody)
တစ္စက္ကေလးမွမကူညီပါ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He spends all day stretched out on the
sofa and never lifts a finger to help.
သူက တစ္ေန႔လံုး ဆိုဖာေပၚမွာ အေၾကာဆန္႔
ေနၿပီး တစ္စက္ကေလးမွ မကူညီဘူး။
feed one's face
No. (224)
feed one's face
(to eat a lot of food or too much food)
အ၀အျပဲစားသည္/အစားပုတ္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She won't lose any weight if she
keeps feeding her face like that.
သူမ ဒီလို အ၀အျပဲစားျမဲစားေနရင္ ၀ိတ္က်မွာ
မဟုတ္ဘူး။
feed one's face
(to eat a lot of food or too much food)
အ၀အျပဲစားသည္/အစားပုတ္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She won't lose any weight if she
keeps feeding her face like that.
သူမ ဒီလို အ၀အျပဲစားျမဲစားေနရင္ ၀ိတ္က်မွာ
မဟုတ္ဘူး။
eyes are bigger than one's stomach
No. (223)
eyes are bigger than one's stomach
(used to say that somebody has been
greedy by taking more food than
they can eat)
စားမကုန္ဘဲ ေလာဘတက္ၿပီး အမ်ားႀကီးယူ
သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He can't finish this piece of cake. His
eyes are bigger than his stomach.
သူ ဒီကိတ္မုန္႔တံုးကို မစားႏိုင္ေတာ့ဘူး။ သူ
စားမကုန္ဘဲ ေလာဘတက္ၿပီး အမ်ားႀကီးယူ
တယ္။
eyes are bigger than one's stomach
(used to say that somebody has been
greedy by taking more food than
they can eat)
စားမကုန္ဘဲ ေလာဘတက္ၿပီး အမ်ားႀကီးယူ
သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He can't finish this piece of cake. His
eyes are bigger than his stomach.
သူ ဒီကိတ္မုန္႔တံုးကို မစားႏိုင္ေတာ့ဘူး။ သူ
စားမကုန္ဘဲ ေလာဘတက္ၿပီး အမ်ားႀကီးယူ
တယ္။
Wednesday, June 11, 2014
on one's last legs
No. (222)
on one's last legs
(extremely tired, close to collapsing)
ပင္ပန္းလို႔ ခ်ိေနၿပီ/မတ္မတ္ေတာင္မရပ္ႏိုင္
ေတာ့ဘူး။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
We've been cleaning house all day,
and I'm on my last legs.
ငါတို႔ တစ္ေန႔လံုး အိမ္႐ွင္းေနၾကတာေလ။
ငါေတာ့ ပင္ပန္းလို႔ ခ်ိေနၿပီ။
on one's last legs
(extremely tired, close to collapsing)
ပင္ပန္းလို႔ ခ်ိေနၿပီ/မတ္မတ္ေတာင္မရပ္ႏိုင္
ေတာ့ဘူး။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
We've been cleaning house all day,
and I'm on my last legs.
ငါတို႔ တစ္ေန႔လံုး အိမ္႐ွင္းေနၾကတာေလ။
ငါေတာ့ ပင္ပန္းလို႔ ခ်ိေနၿပီ။
burst at the seams
No. (221)
burst at the seams
(be filled to or beyond normal
capacity)
(ျပည့္လြန္းလို႔) ေပါက္ထြက္ေတာ့မယ္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I can't manage another piece of cake.
I'm bursting at the seams.
ကြၽန္ေတာ္ ေနာက္ထပ္ကိတ္မုန္႔တစ္တံုး
မစားႏိုင္ေတာ့ဘူး။ ကြၽန္ေတာ္ဗိုက္ေပါက္ထြက္
ေတာ့မယ္။
burst at the seams
(be filled to or beyond normal
capacity)
(ျပည့္လြန္းလို႔) ေပါက္ထြက္ေတာ့မယ္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I can't manage another piece of cake.
I'm bursting at the seams.
ကြၽန္ေတာ္ ေနာက္ထပ္ကိတ္မုန္႔တစ္တံုး
မစားႏိုင္ေတာ့ဘူး။ ကြၽန္ေတာ္ဗိုက္ေပါက္ထြက္
ေတာ့မယ္။
put our heads together
No. (220)
put our heads together
(discuss or plan something among
ourselves)
တိုင္တိုင္ပင္ပင္ေဆြးေႏြးသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Let's put our heads together and figure
out what we can give him for his
birthday.
တိုင္တိုင္ပင္ပင္ေဆြးေႏြးၿပီး သူ႔ေမြးေန႔အတြက္
ငါတို႔ သူ႔ကို ဘာေပးႏိုင္မလဲ စဥ္းစားထုတ္ရ
ေအာင္။
put our heads together
(discuss or plan something among
ourselves)
တိုင္တိုင္ပင္ပင္ေဆြးေႏြးသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Let's put our heads together and figure
out what we can give him for his
birthday.
တိုင္တိုင္ပင္ပင္ေဆြးေႏြးၿပီး သူ႔ေမြးေန႔အတြက္
ငါတို႔ သူ႔ကို ဘာေပးႏိုင္မလဲ စဥ္းစားထုတ္ရ
ေအာင္။
not harm/hurt a fly
No. (219)
not harm/hurt a fly
(Not cause harm to anyone, be gentle
and mild)
ျခင္ေတာင္မ႐ိုက္ဘူး/ပါးစပ္ထဲလက္ထည့္တာ
ေတာင္မကိုက္ဘူး။ (တင္စားထားသည့္
အလကၤာ။)
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He just isn't the violent type. He
wouldn't hurt a fly.
သူက ၾကမ္းၾကမ္းရမ္းရမ္းစ႐ိုက္ မဟုတ္ဘူး။
ျခင္ေတာင္႐ိုက္မွာမဟုတ္ဘူး။
not harm/hurt a fly
(Not cause harm to anyone, be gentle
and mild)
ျခင္ေတာင္မ႐ိုက္ဘူး/ပါးစပ္ထဲလက္ထည့္တာ
ေတာင္မကိုက္ဘူး။ (တင္စားထားသည့္
အလကၤာ။)
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He just isn't the violent type. He
wouldn't hurt a fly.
သူက ၾကမ္းၾကမ္းရမ္းရမ္းစ႐ိုက္ မဟုတ္ဘူး။
ျခင္ေတာင္႐ိုက္မွာမဟုတ္ဘူး။
Tuesday, June 10, 2014
on someone's tail
No. (218)
on someone's tail
(following and watching someone
closely)
မ်က္ျခည္မျပတ္အနီးကပ္ေစာင့္ၾကည့္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
The police were on the suspect's tail
day and night.
ရဲေတြက သံသယ႐ွိသူကို ေန႔ေန႔ညည
မ်က္ျခည္မျပတ္အနီးကပ္ေစာင့္ၾကည့္ခဲ့တယ္။
on someone's tail
(following and watching someone
closely)
မ်က္ျခည္မျပတ္အနီးကပ္ေစာင့္ၾကည့္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
The police were on the suspect's tail
day and night.
ရဲေတြက သံသယ႐ွိသူကို ေန႔ေန႔ညည
မ်က္ျခည္မျပတ္အနီးကပ္ေစာင့္ၾကည့္ခဲ့တယ္။
nothing to write home about
No. (217)
nothing (much) to write home about
(ordinary or unremarkable)
စာတတန္ေပတတန္မဖြဲ႕ႏြဲ႕ေလာက္ပါ။ (သာမန္
ပါ။)
ဥပမာစာေၾကာင္း။
The restaurant was all right but
nothing to write home about.
စားေသာက္ဆိုင္က အဆင္ေျပပါတယ္။ ဒါေပမဲ့
စာတတန္ေပတတန္ေတာ့ မဖြဲ႕ႏြဲ႕ေလာက္ဘူး။
nothing (much) to write home about
(ordinary or unremarkable)
စာတတန္ေပတတန္မဖြဲ႕ႏြဲ႕ေလာက္ပါ။ (သာမန္
ပါ။)
ဥပမာစာေၾကာင္း။
The restaurant was all right but
nothing to write home about.
စားေသာက္ဆိုင္က အဆင္ေျပပါတယ္။ ဒါေပမဲ့
စာတတန္ေပတတန္ေတာ့ မဖြဲ႕ႏြဲ႕ေလာက္ဘူး။
never a dull moment
No. (216)
never a dull moment
(something is always changing or
happening)
ပ်င္းဖို႔အခ်ိန္ေတာင္လံုးလံုးမ႐ွိ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
First she changes jobs, then she
wrecks her car, then falls in love -
never a dull moment with my sister.
ပထမ သူမ အလုပ္ေတြေျပာင္းတယ္။ ဒီ့ေနာက္
ကားကို ပ်က္စီးေအာင္လုပ္တယ္။ ၿပီးေတာ့
ခ်စ္သူရတယ္။ ငါ့ညီမေတာ့ ပ်င္းဖို႔အခ်ိန္ကို
မ႐ွိဘူးပဲ။
never a dull moment
(something is always changing or
happening)
ပ်င္းဖို႔အခ်ိန္ေတာင္လံုးလံုးမ႐ွိ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
First she changes jobs, then she
wrecks her car, then falls in love -
never a dull moment with my sister.
ပထမ သူမ အလုပ္ေတြေျပာင္းတယ္။ ဒီ့ေနာက္
ကားကို ပ်က္စီးေအာင္လုပ္တယ္။ ၿပီးေတာ့
ခ်စ္သူရတယ္။ ငါ့ညီမေတာ့ ပ်င္းဖို႔အခ်ိန္ကို
မ႐ွိဘူးပဲ။
show signs of
No. (215)
show signs of
(indicate or hint at something)
အရိပ္အေယာင္/လကၡဏာျပသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
His health shows no signs of
improvement.
သူ႔က်န္းမာေရးက တိုးတက္မဲ့လကၡဏာ
မျပဘူး။
show signs of
(indicate or hint at something)
အရိပ္အေယာင္/လကၡဏာျပသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
His health shows no signs of
improvement.
သူ႔က်န္းမာေရးက တိုးတက္မဲ့လကၡဏာ
မျပဘူး။
ahead of time
No. (214)
ahead of time
(earlier than was expected)
ေမ်ွာ္လင့္ထားသည္ထက္အခ်ိန္ေစာၿပီး။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
We finished 15 minutes ahead of time.
ငါတို႔ ေမ်ွာ္လင့္ထားတာထက္ ၁၅ မိနစ္ အခ်ိန္
ေစာၿပီး ၿပီးသြားတယ္။
ahead of time
(earlier than was expected)
ေမ်ွာ္လင့္ထားသည္ထက္အခ်ိန္ေစာၿပီး။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
We finished 15 minutes ahead of time.
ငါတို႔ ေမ်ွာ္လင့္ထားတာထက္ ၁၅ မိနစ္ အခ်ိန္
ေစာၿပီး ၿပီးသြားတယ္။
at my time of life
No. (213)
at my time of life
(at the age you are especially when
you are not young)
ငါ့အသက္အရြယ္မွာ။ (အသက္ႀကီးသည့္အခ်ိန္
ကို အထူးသျဖင့္ ရည္ၫႊန္းသည္။)
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Eyesight doesn't get any better at my
time of life.
အျမင္အာ႐ံုက ငါ့အသက္အရြယ္မွာ ပိုေကာင္း
မလာေတာ့ဘူး။
at my time of life
(at the age you are especially when
you are not young)
ငါ့အသက္အရြယ္မွာ။ (အသက္ႀကီးသည့္အခ်ိန္
ကို အထူးသျဖင့္ ရည္ၫႊန္းသည္။)
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Eyesight doesn't get any better at my
time of life.
အျမင္အာ႐ံုက ငါ့အသက္အရြယ္မွာ ပိုေကာင္း
မလာေတာ့ဘူး။
at the same time
No. (212)
at the same time
(at one time)
တစ္ခ်ိန္တည္းမွာပဲ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She was laughing and crying at the
same time.
သူမက တစ္ခ်ိန္တည္းမွာပဲ ရယ္လည္းရယ္၊
ငိုလည္းငိုေနခဲ့တယ္။
at the same time
(at one time)
တစ္ခ်ိန္တည္းမွာပဲ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She was laughing and crying at the
same time.
သူမက တစ္ခ်ိန္တည္းမွာပဲ ရယ္လည္းရယ္၊
ငိုလည္းငိုေနခဲ့တယ္။
(all) in good time
No. (211)
(all) in good time
(used to say that something will be
done or will happen at the appropriate
time and not before)
အခ်ိန္တန္ရင္ ျဖစ္လာမယ္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Be patient! All in good time.
စိတ္႐ွည္ပါ။ အခ်ိန္တန္ေတာ့ ျဖစ္လာမွာေပါ့။
(all) in good time
(used to say that something will be
done or will happen at the appropriate
time and not before)
အခ်ိန္တန္ရင္ ျဖစ္လာမယ္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Be patient! All in good time.
စိတ္႐ွည္ပါ။ အခ်ိန္တန္ေတာ့ ျဖစ္လာမွာေပါ့။
for the time being
No. (210)
for the time being
(for a short period of time but not
permanently)
တခဏေတာ့။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
You can leave your suitcase here for
the time being.
နင္ နင့္ရဲ႕ခရီးေဆာင္အိတ္ကို ဒီမွာ တခဏ
ေတာ့ ထားရစ္လို႔ရတယ္။
for the time being
(for a short period of time but not
permanently)
တခဏေတာ့။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
You can leave your suitcase here for
the time being.
နင္ နင့္ရဲ႕ခရီးေဆာင္အိတ္ကို ဒီမွာ တခဏ
ေတာ့ ထားရစ္လို႔ရတယ္။
on and off/off and on
No. (209)
on and off/off and on
(from time to time)
----- ျဖစ္လိုက္ ----- မျဖစ္လိုက္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
It rained on and off all day.
မိုးက တစ္ေန႔လံုး ရြာလိုက္ မရြာလိုက္ပဲ။
on and off/off and on
(from time to time)
----- ျဖစ္လိုက္ ----- မျဖစ္လိုက္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
It rained on and off all day.
မိုးက တစ္ေန႔လံုး ရြာလိုက္ မရြာလိုက္ပဲ။
be head over heels in love
No. (208)
be head over heels in love
(to be in love with someone very
much)
အ႐ူးအမူးခ်စ္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
It's obvious that they're head over
heels in love with each other.
သူတို႔ တစ္ေယာက္နဲ႔တစ္ေယာက္ အ႐ူးအမူး
ခ်စ္ေနၾကတာ သိသာတယ္။
be head over heels in love
(to be in love with someone very
much)
အ႐ူးအမူးခ်စ္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
It's obvious that they're head over
heels in love with each other.
သူတို႔ တစ္ေယာက္နဲ႔တစ္ေယာက္ အ႐ူးအမူး
ခ်စ္ေနၾကတာ သိသာတယ္။
laugh your head off
No. (207)
laugh your head off
(to laugh very loudly)
ခြက္ထိုးခြက္လန္ေအာ္ရယ္သည္။ ေအာ္ႀကီး
ေအာ္က်ယ္ရယ္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He laughed his head off when he
read the letter.
စာကိုဖတ္လိုက္တုန္းက သူ ခြက္ထိုးခြက္လန္
ေအာ္ရယ္တာ။
laugh your head off
(to laugh very loudly)
ခြက္ထိုးခြက္လန္ေအာ္ရယ္သည္။ ေအာ္ႀကီး
ေအာ္က်ယ္ရယ္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He laughed his head off when he
read the letter.
စာကိုဖတ္လိုက္တုန္းက သူ ခြက္ထိုးခြက္လန္
ေအာ္ရယ္တာ။
out of the blue
No. (206)
out of the blue
(if something happens out of the blue,
it happens suddenly and you are not
expecting it)
ျဗဳန္းစားႀကီး။ ဆိုင္းမဆင့္ဗံုမဆင့္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Then one day, completely out of the
blue, I had a letter from her.
ထိုေနာက္ တစ္ေန႔မွာေတာ့ ကြၽန္ေတာ္ သူမဆီ
က စာတစ္ေစာင္ လံုးလံုးျဗဳန္းစားႀကီး ရ႐ွိခဲ့ပါ
တယ္။
out of the blue
(if something happens out of the blue,
it happens suddenly and you are not
expecting it)
ျဗဳန္းစားႀကီး။ ဆိုင္းမဆင့္ဗံုမဆင့္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Then one day, completely out of the
blue, I had a letter from her.
ထိုေနာက္ တစ္ေန႔မွာေတာ့ ကြၽန္ေတာ္ သူမဆီ
က စာတစ္ေစာင္ လံုးလံုးျဗဳန္းစားႀကီး ရ႐ွိခဲ့ပါ
တယ္။
Friday, June 6, 2014
till you are blue in the face
No. (205)
till you are blue in the face
(if you say something till you are
blue in the face, you keep saying the
same thing again and again but without
success)
အာေပါက္တဲ့အထိ။
You can talk till you're blue in the
face, but I won't go.
နင္ အာေပါက္တဲ့အထိ ေျပာႏိုင္တယ္။ ဒါေပမဲ့
ငါ သြားမွာ မဟုတ္ဘူး။
till you are blue in the face
(if you say something till you are
blue in the face, you keep saying the
same thing again and again but without
success)
အာေပါက္တဲ့အထိ။
You can talk till you're blue in the
face, but I won't go.
နင္ အာေပါက္တဲ့အထိ ေျပာႏိုင္တယ္။ ဒါေပမဲ့
ငါ သြားမွာ မဟုတ္ဘူး။
go bananas/go ballistic
No. (204)
go bananas/go ballistic
(to become very angry)
ေဒါသူပုန္ထသည္။ ေဒါသအိုးေပါက္ကြဲပြဲၾကမ္း
သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She'll go bananas if she sees the room
in this state.
အခန္း ဒီအေျခအေနျဖစ္ေနတာ သူမ ျမင္ရင္
ေဒါသအိုးေပါက္ကြဲပြဲၾကမ္းမွာပဲ။
go bananas/go ballistic
(to become very angry)
ေဒါသူပုန္ထသည္။ ေဒါသအိုးေပါက္ကြဲပြဲၾကမ္း
သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She'll go bananas if she sees the room
in this state.
အခန္း ဒီအေျခအေနျဖစ္ေနတာ သူမ ျမင္ရင္
ေဒါသအိုးေပါက္ကြဲပြဲၾကမ္းမွာပဲ။
hang in the balance
No. (203)
hang in the balance
(be in an uncertain condition)
မေရမရာႏွင့္ ေသာင္မတင္ေရမက် အေျခအေန
ျဖစ္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
The situation is hanging in the
balance.
အေျခအေနက မေရမရာနဲ႔ ေသာင္မတင္
ေရမက် ျဖစ္ေနတယ္။
hang in the balance
(be in an uncertain condition)
မေရမရာႏွင့္ ေသာင္မတင္ေရမက် အေျခအေန
ျဖစ္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
The situation is hanging in the
balance.
အေျခအေနက မေရမရာနဲ႔ ေသာင္မတင္
ေရမက် ျဖစ္ေနတယ္။
go halves/go fifty-fifty
No. (202)
go halves/go fifty-fifty
(share equally)
တစ္ေယာက္တ၀က္က်ခံသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
The brothers are going fifty-fifty in
their new business.
ညီအစ္ကိုႏွစ္ေယာက္က သူတို႔ရဲ႕စီးပြားေရး
လုပ္ငန္းသစ္မွာ တစ္ေယာက္တ၀က္ ထည့္၀င္
ထားၾကတယ္။
go halves/go fifty-fifty
(share equally)
တစ္ေယာက္တ၀က္က်ခံသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
The brothers are going fifty-fifty in
their new business.
ညီအစ္ကိုႏွစ္ေယာက္က သူတို႔ရဲ႕စီးပြားေရး
လုပ္ငန္းသစ္မွာ တစ္ေယာက္တ၀က္ ထည့္၀င္
ထားၾကတယ္။
get on sb's nerves
No. (201)
get on somebody's nerves
(Irritate somebody)
စိတ္ကိုကလိသည္/စိတ္အေႏွာင့္အယွက္ေပး
သည္/စိတ္ကသ္ိကေအာက္ျဖစ္ေစသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Please stop whistling. It's getting on
my nerves.
ေက်းဇူးျပဳၿပီး ေလမခြၽန္ပါနဲ႔ေတာ့။ ငါ့ကို စိတ္
အေႏွာင့္အယွက္ေပးေနလို႔ပါ။
get on somebody's nerves
(Irritate somebody)
စိတ္ကိုကလိသည္/စိတ္အေႏွာင့္အယွက္ေပး
သည္/စိတ္ကသ္ိကေအာက္ျဖစ္ေစသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Please stop whistling. It's getting on
my nerves.
ေက်းဇူးျပဳၿပီး ေလမခြၽန္ပါနဲ႔ေတာ့။ ငါ့ကို စိတ္
အေႏွာင့္အယွက္ေပးေနလို႔ပါ။
Thursday, June 5, 2014
give sb/sth a bad name
No. (200)
give someone/something a bad name
(spoil the reputation of)
နာမည္ပ်က္ေစသည္။ နာမည္ဆိုးထြက္ေစ
သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Late deliveries are giving the
company a bad name.
ပစၥည္းပို႔ ေနာက္က်တာက ကုမၸဏီကို နာမည္
ဆိုးထြက္ေစတယ္။
give someone/something a bad name
(spoil the reputation of)
နာမည္ပ်က္ေစသည္။ နာမည္ဆိုးထြက္ေစ
သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Late deliveries are giving the
company a bad name.
ပစၥည္းပို႔ ေနာက္က်တာက ကုမၸဏီကို နာမည္
ဆိုးထြက္ေစတယ္။
Give sb an inch and -----
No. (199)
Give somebody an inch and they'll
take a mile.
(give or permit something small, and
they'll take advantage of you)
အေရာတ၀င္ေနေတာ့/အလိုလိုက္ေတာ့
ေခြးေလး ပါးလ်က္နားလ်က္ ျဖစ္သည္/ေခါင္း
ေပၚတက္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I told her she could borrow the car
for one day, and she's gone a week -
give an inch.
ကားကို သူမ တေန႔ ငွါးႏိုင္ပါတယ္လို႔ ငါ ေျပာ
ခဲ့တာနဲ႔ သူမ ယူသြားတာ တစ္ပတ္႐ွိၿပီ။ အလို
လိုက္လိုက္လို႔ ေခြးေလး ပါးလ်က္နားလ်က္
ျဖစ္တာပဲ။
Give somebody an inch and they'll
take a mile.
(give or permit something small, and
they'll take advantage of you)
အေရာတ၀င္ေနေတာ့/အလိုလိုက္ေတာ့
ေခြးေလး ပါးလ်က္နားလ်က္ ျဖစ္သည္/ေခါင္း
ေပၚတက္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I told her she could borrow the car
for one day, and she's gone a week -
give an inch.
ကားကို သူမ တေန႔ ငွါးႏိုင္ပါတယ္လို႔ ငါ ေျပာ
ခဲ့တာနဲ႔ သူမ ယူသြားတာ တစ္ပတ္႐ွိၿပီ။ အလို
လိုက္လိုက္လို႔ ေခြးေလး ပါးလ်က္နားလ်က္
ျဖစ္တာပဲ။
give and take
No. (198)
give and take
(a practice of compromise)
ကိုယ့္အတၱေလ်ွာ့ၿပီး သူမ်ားဆႏၵကို လက္သင့္ခံ
သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
You're going to have to learn to give
and take.
ကိုယ့္အတၱေလ်ွာ့ၿပီး သူမ်ားဆႏၵကို လက္သင့္ခံ
တတ္ေအာင္ နင္ ေလ့လာရမယ္။
give and take
(a practice of compromise)
ကိုယ့္အတၱေလ်ွာ့ၿပီး သူမ်ားဆႏၵကို လက္သင့္ခံ
သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
You're going to have to learn to give
and take.
ကိုယ့္အတၱေလ်ွာ့ၿပီး သူမ်ားဆႏၵကို လက္သင့္ခံ
တတ္ေအာင္ နင္ ေလ့လာရမယ္။
give a hand
No. (197)
give a hand
(help a person)
လက္တစ္ဖက္ေလာက္ကူေပးပါ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Can you give me a hand with these
chairs?
ဒီစားပြဲေတြေရႊ႕ဖို႔ နင္ ငါ့ကို လက္တစ္ဖက္
ေလာက္ကူေပးႏိုင္မလား။
give a hand
(help a person)
လက္တစ္ဖက္ေလာက္ကူေပးပါ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Can you give me a hand with these
chairs?
ဒီစားပြဲေတြေရႊ႕ဖို႔ နင္ ငါ့ကို လက္တစ္ဖက္
ေလာက္ကူေပးႏိုင္မလား။
put in an appearance
No. (196)
put in an appearance
(be present, especially for a short
time)
မ်က္ႏွာတစ္ခ်က္သြားျပသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She was tired and didn't want to go to
the party, but decided she had to
put in an appearance.
သူမ ႏြမ္းနယ္ေနၿပီး ပါတီပြဲကို မသြားခ်င္ခဲ့ေပမဲ့
မ်က္ႏွာတစ္ခ်က္သြားျပရမွာပဲလို႔ ဆံုးျဖတ္ခဲ့
တယ္။
put in an appearance
(be present, especially for a short
time)
မ်က္ႏွာတစ္ခ်က္သြားျပသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She was tired and didn't want to go to
the party, but decided she had to
put in an appearance.
သူမ ႏြမ္းနယ္ေနၿပီး ပါတီပြဲကို မသြားခ်င္ခဲ့ေပမဲ့
မ်က္ႏွာတစ္ခ်က္သြားျပရမွာပဲလို႔ ဆံုးျဖတ္ခဲ့
တယ္။
take the bull by the horns
No. (195)
take the bull by the horns
(to face a difficult or dangerous
situation directly and with courage)
နဖူးေတြ႕ဒူးေတြ႕ ရဲရဲရင္ဆိုင္လိုက္ပါ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Why don't you take the bull by the
horns and tell him to leave?
နင္ဘာေၾကာင့္ နဖူးေတြ႕ဒူးေတြ႕ ရဲရဲရင္ဆိုင္ၿပီး
သူ႔ကို ထြက္သြားဖို႔ မေျပာသလဲ။
take the bull by the horns
(to face a difficult or dangerous
situation directly and with courage)
နဖူးေတြ႕ဒူးေတြ႕ ရဲရဲရင္ဆိုင္လိုက္ပါ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Why don't you take the bull by the
horns and tell him to leave?
နင္ဘာေၾကာင့္ နဖူးေတြ႕ဒူးေတြ႕ ရဲရဲရင္ဆိုင္ၿပီး
သူ႔ကို ထြက္သြားဖို႔ မေျပာသလဲ။
proud as a peacock
No. (194)
proud as a peacock
(having a very high opinion of oneself,
filled with or showing too much
self-esteem)
ဘ၀င္ျမင့္ၿပီး မိုးမျမင္ေလမျမင္ ျဖစ္ေသာ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She strutted about in her new outfit,
proud as a peacock.
သူမက ၀တ္စံုသစ္နဲ႔ ဟန္ပါပါ ႂကြားႂကြား၀င့္၀င့္
ေလ်ွာက္တာ။ ဘ၀င္ျမင့္ၿပီး မိုးမျမင္ေလမျမင္ပဲ။
proud as a peacock
(having a very high opinion of oneself,
filled with or showing too much
self-esteem)
ဘ၀င္ျမင့္ၿပီး မိုးမျမင္ေလမျမင္ ျဖစ္ေသာ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She strutted about in her new outfit,
proud as a peacock.
သူမက ၀တ္စံုသစ္နဲ႔ ဟန္ပါပါ ႂကြားႂကြား၀င့္၀င့္
ေလ်ွာက္တာ။ ဘ၀င္ျမင့္ၿပီး မိုးမျမင္ေလမျမင္ပဲ။
be over the moon
No. (193)
be over the moon
(to be extremely pleased about
something)
အလြန္အမင္းေပ်ာ္ရႊင္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She got the job. She's over the moon.
သူမ အလုပ္ရသြားတယ္။ အလြန္အမင္းေပ်ာ္
ေနတာေပါ့။
be over the moon
(to be extremely pleased about
something)
အလြန္အမင္းေပ်ာ္ရႊင္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She got the job. She's over the moon.
သူမ အလုပ္ရသြားတယ္။ အလြန္အမင္းေပ်ာ္
ေနတာေပါ့။
give sb a mouthful
No. (192)
give somebody a mouthful
(to speak angrily to somebody,
perhaps swearing at them)
စိတ္ဆိုးမာန္ဆိုး စကားကုန္ေျပာသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Why didn't you give him a mouthful?
နင္ ဘာေၾကာင့္ သူ႔ကို စိတ္ဆိုးမာန္ဆိုး စကား
ကုန္မေျပာပစ္လိုက္သလဲ။
give somebody a mouthful
(to speak angrily to somebody,
perhaps swearing at them)
စိတ္ဆိုးမာန္ဆိုး စကားကုန္ေျပာသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Why didn't you give him a mouthful?
နင္ ဘာေၾကာင့္ သူ႔ကို စိတ္ဆိုးမာန္ဆိုး စကား
ကုန္မေျပာပစ္လိုက္သလဲ။
make sb's mouth water
No. (191)
make somebody's mouth water
(if the smell or the sight of food
makes your mouth water, it makes
you want to eat it)
သြားရည္က်ေစသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
The smell of fish and chips made my
mouth water.
ငါးနဲ႔အာလူးေခ်ာင္းေၾကာ္အနံ႔က ငါ့ကို သြားရည္
က်ေစတယ္။
make somebody's mouth water
(if the smell or the sight of food
makes your mouth water, it makes
you want to eat it)
သြားရည္က်ေစသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
The smell of fish and chips made my
mouth water.
ငါးနဲ႔အာလူးေခ်ာင္းေၾကာ္အနံ႔က ငါ့ကို သြားရည္
က်ေစတယ္။
ask/cry for the moon
No. (190)
ask/cry for the moon
(to want something that is not
possible)
မျဖစ္ႏိုင္သည့္အရာကို လိုခ်င္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
It's like crying for the moon.
အဲဒါက ဖိုးလမင္းကိုလိုခ်င္တယ္လို႔ ငိုၿပီးပူဆာ
သလိုမ်ိဳးပဲ။
ask/cry for the moon
(to want something that is not
possible)
မျဖစ္ႏိုင္သည့္အရာကို လိုခ်င္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
It's like crying for the moon.
အဲဒါက ဖိုးလမင္းကိုလိုခ်င္တယ္လို႔ ငိုၿပီးပူဆာ
သလိုမ်ိဳးပဲ။
muddy the waters
No. (189)
muddy the waters
(to make a simple situation confused
and more complicated than it really
is)
အေျခအေနကို ႐ႈပ္ေထြးေပြလီ ျဖစ္ေစသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Your explanation of his absence
muddied the waters.
သူ ပ်က္ကြက္တာနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး နင့္႐ွင္းလင္း
ခ်က္က အေျခအေနကို ႐ႈပ္ေထြးေပြလီ ျဖစ္ေစ
ခဲ့ၿပီ။
muddy the waters
(to make a simple situation confused
and more complicated than it really
is)
အေျခအေနကို ႐ႈပ္ေထြးေပြလီ ျဖစ္ေစသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Your explanation of his absence
muddied the waters.
သူ ပ်က္ကြက္တာနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး နင့္႐ွင္းလင္း
ခ်က္က အေျခအေနကို ႐ႈပ္ေထြးေပြလီ ျဖစ္ေစ
ခဲ့ၿပီ။
Wednesday, June 4, 2014
make a scene
No. (188)
make a scene
(make a public disturbance or an
excited emotional display)
လူၾကည့္သူၾကည့္ျဖစ္ေလာက္ေအာင္ က်ယ္
က်ယ္ေလာင္ေလာင္ အျငင္းပြားသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Ted made a scene when the airline
lost his luggage.
ေလေၾကာင္းလိုင္းက Ted ရဲ႕ ခရီးေဆာင္အိတ္
ေပ်ာက္သြားေတာ့ Ted တစ္ေယာက္ လူၾကည့္
သူၾကည့္ျဖစ္ေလာက္ေအာင္ ေပါက္ကြဲေတာ့
တာပဲ။
make a scene
(make a public disturbance or an
excited emotional display)
လူၾကည့္သူၾကည့္ျဖစ္ေလာက္ေအာင္ က်ယ္
က်ယ္ေလာင္ေလာင္ အျငင္းပြားသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Ted made a scene when the airline
lost his luggage.
ေလေၾကာင္းလိုင္းက Ted ရဲ႕ ခရီးေဆာင္အိတ္
ေပ်ာက္သြားေတာ့ Ted တစ္ေယာက္ လူၾကည့္
သူၾကည့္ျဖစ္ေလာက္ေအာင္ ေပါက္ကြဲေတာ့
တာပဲ။
make an example of
No. (187)
make an example of
(punish someone as a warning to
others)
အျခားသူမ်ားသိရန္ နမူနာအေနနဲ႔ အျပစ္ေပး
ျပသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
The teacher made an example of the
boy she caught cheating.
ဆရာမက သူမမိသြားတဲ့ စာခိုးခ်တဲ့ေကာင္ေလး
ကို နမူနာအေနနဲ႔ အျပစ္ေပးျပခဲ့တယ္။
make an example of
(punish someone as a warning to
others)
အျခားသူမ်ားသိရန္ နမူနာအေနနဲ႔ အျပစ္ေပး
ျပသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
The teacher made an example of the
boy she caught cheating.
ဆရာမက သူမမိသြားတဲ့ စာခိုးခ်တဲ့ေကာင္ေလး
ကို နမူနာအေနနဲ႔ အျပစ္ေပးျပခဲ့တယ္။
make or break sb/sth
No. (186)
make or break somebody/something
(to be the thing that makes somebody
or something either a success or a
failure)
ေအာင္ေအာင္ျမင္ျမင္ သို႔မဟုတ္ အလဲလဲ
အၿပိဳၿပိဳ ျဖစ္ေစသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
This movie will make or break him
as a director.
ဒီ႐ုပ္႐ွင္ကားက သူ႔ကို ဒါ႐ိုက္တာတစ္ေယာက္
အေနနဲ႔ ေအာင္ေအာင္ျမင္ျမင္ျဖစ္ေစမလား၊
ဒါမွမဟုတ္ အလဲလဲအၿပိဳၿပိဳ ုျဖစ္ေစမလား
တစ္ခုခုပဲေပါ့။
make or break somebody/something
(to be the thing that makes somebody
or something either a success or a
failure)
ေအာင္ေအာင္ျမင္ျမင္ သို႔မဟုတ္ အလဲလဲ
အၿပိဳၿပိဳ ျဖစ္ေစသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
This movie will make or break him
as a director.
ဒီ႐ုပ္႐ွင္ကားက သူ႔ကို ဒါ႐ိုက္တာတစ္ေယာက္
အေနနဲ႔ ေအာင္ေအာင္ျမင္ျမင္ျဖစ္ေစမလား၊
ဒါမွမဟုတ္ အလဲလဲအၿပိဳၿပိဳ ုျဖစ္ေစမလား
တစ္ခုခုပဲေပါ့။
Sunday, June 1, 2014
put words into sb's mouth
No. (185)
put words into somebody's mouth
(to suggest that somebody has said
something when in fact they have
not)
တစ္စံုတစ္ေယာက္က မေျပာဘဲ ေျပာသည္ဟု
ေျပာသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Stop putting words in my mouth.
ငါ မေျပာဘဲ ငါေျပာတယ္လို႔ လိုက္ေျပာေနတာ
ေတာ္ပါေတာ့။
put words into somebody's mouth
(to suggest that somebody has said
something when in fact they have
not)
တစ္စံုတစ္ေယာက္က မေျပာဘဲ ေျပာသည္ဟု
ေျပာသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Stop putting words in my mouth.
ငါ မေျပာဘဲ ငါေျပာတယ္လို႔ လိုက္ေျပာေနတာ
ေတာ္ပါေတာ့။
take the words right -----
No. (184)
take the words right out of
somebody's mouth
(to say what somebody else was going
to say)
တစ္ေယာက္ေျပာမလို႔ လုပ္ေနသည့္ စကားကို
အျခားတစ္ေယာက္ကေျပာထုတ္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I was just going to mention that, but
you took the words right out of my
mouth.
ငါ အဲဒါကို ေျပာေတာ့မလို႔ပဲ။ ဒါေပမဲ့ ငါ ေျပာမဲ့
စကား နင္ ေျပာလိုက္တယ္။
take the words right out of
somebody's mouth
(to say what somebody else was going
to say)
တစ္ေယာက္ေျပာမလို႔ လုပ္ေနသည့္ စကားကို
အျခားတစ္ေယာက္ကေျပာထုတ္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I was just going to mention that, but
you took the words right out of my
mouth.
ငါ အဲဒါကို ေျပာေတာ့မလို႔ပဲ။ ဒါေပမဲ့ ငါ ေျပာမဲ့
စကား နင္ ေျပာလိုက္တယ္။
once or twice
No. (183)
once or twice
(a few times)
တစ္ႀကိမ္လား၊ႏွစ္ႀကိမ္လား။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I don't know her well, I've only met
her once or twice.
ငါ သူမကို ေကာင္းေကာင္း မသိပါဘူး။ ငါ သူမ
ကို တစ္ႀကိမ္လား ႏွစ္ႀကိမ္လားပဲ ဆံုဖူးတာ။
once or twice
(a few times)
တစ္ႀကိမ္လား၊ႏွစ္ႀကိမ္လား။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I don't know her well, I've only met
her once or twice.
ငါ သူမကို ေကာင္းေကာင္း မသိပါဘူး။ ငါ သူမ
ကို တစ္ႀကိမ္လား ႏွစ္ႀကိမ္လားပဲ ဆံုဖူးတာ။
out with it
No. (182)
Out with it
(something that you say in order to
tell someone to say something they
are frightened to say)
ေၾကာက္မေနဘဲ ထုတ္ေျပာလိုက္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Come on, out with it!
ျမန္ျမန္လုပ္စမ္းပါ။ ေၾကာက္မေနဘဲ ထုတ္ေျပာ
လိုက္။
Out with it
(something that you say in order to
tell someone to say something they
are frightened to say)
ေၾကာက္မေနဘဲ ထုတ္ေျပာလိုက္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Come on, out with it!
ျမန္ျမန္လုပ္စမ္းပါ။ ေၾကာက္မေနဘဲ ထုတ္ေျပာ
လိုက္။
once in a blue moon
No. (181)
once in a blue moon
(very rarely)
တစ္သက္ေနမွတစ္ခါ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
My sister lives in Alaska, so I only get
to see her once in a blue moon.
ငါ့ညီမက Alaska မွာေနတာေလ။ ဒါေၾကာင့္
ငါ တစ္သက္ေနမွတစ္ခါ သူမကို ေတြ႔ရတာ။
once in a blue moon
(very rarely)
တစ္သက္ေနမွတစ္ခါ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
My sister lives in Alaska, so I only get
to see her once in a blue moon.
ငါ့ညီမက Alaska မွာေနတာေလ။ ဒါေၾကာင့္
ငါ တစ္သက္ေနမွတစ္ခါ သူမကို ေတြ႔ရတာ။
at/in one sitting
No. (180)
at/in one sitting
(if you do something at one sitting,
you do it during one period of time
without stopping)
တထိုင္တည္း။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I read the whole book in one sitting.
ငါ စာအုပ္တစ္အုပ္လံုးကို တထိုင္တည္း ဖတ္
လိုက္တယ္။
at/in one sitting
(if you do something at one sitting,
you do it during one period of time
without stopping)
တထိုင္တည္း။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I read the whole book in one sitting.
ငါ စာအုပ္တစ္အုပ္လံုးကို တထိုင္တည္း ဖတ္
လိုက္တယ္။
be one in a million
No. (179)
be one in a million
(if you say that someone is one in a
million, you mean that they are very
special because they have such good
qualities)
႐ွာမွ႐ွားလူေတာ္လူေကာင္းတစ္ေယာက္ေပါ့။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She's the sweetest, most generous
person I know. She's one in a million.
သူမက ငါသိသမ်ွထဲမွာ အၾကင္နာဆံုးနဲ႔ စိတ္
သေဘာထားအေႏြးေထြးဆံုးသူပဲ။ ႐ွာမွ႐ွား
အမ်ိဳးသမီးေကာင္းတစ္ဦးေပါ့။
be one in a million
(if you say that someone is one in a
million, you mean that they are very
special because they have such good
qualities)
႐ွာမွ႐ွားလူေတာ္လူေကာင္းတစ္ေယာက္ေပါ့။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She's the sweetest, most generous
person I know. She's one in a million.
သူမက ငါသိသမ်ွထဲမွာ အၾကင္နာဆံုးနဲ႔ စိတ္
သေဘာထားအေႏြးေထြးဆံုးသူပဲ။ ႐ွာမွ႐ွား
အမ်ိဳးသမီးေကာင္းတစ္ဦးေပါ့။
expense, money, etc. is no object
No. (178)
expense, money, etc. is no object
(used to say that you are willing to
spend a lot of money)
ေငြကို မႈေနစရာမလိုဘူး။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He always travels first class. Expense
is no object.
သူ အျမဲတမ္း အထူးတန္းနဲ႔ ခရီးသြားတယ္။
ကုန္က်စရိတ္ကို မႈေနစရာမလိုဘူးေလ။
expense, money, etc. is no object
(used to say that you are willing to
spend a lot of money)
ေငြကို မႈေနစရာမလိုဘူး။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He always travels first class. Expense
is no object.
သူ အျမဲတမ္း အထူးတန္းနဲ႔ ခရီးသြားတယ္။
ကုန္က်စရိတ္ကို မႈေနစရာမလိုဘူးေလ။
Friday, May 30, 2014
grin and bear it
No. (177)
grin and bear it
(to accept pain, disappointment or a
difficult situation without
complaining)
မညည္းမညဴအံႀကိတ္သည္းခံသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
There is nothing we can do about it.
We'll just have to grin and bear it.
အဲဒါနဲ႔ပတ္သက္ၿပီး ငါတို႔ လုပ္ႏိုင္တာ ဘာမွ
မ႐ွိဘူး။ ငါတို႔ အဲဒါကို မညည္းမညဴ အံႀကိတ္
သည္းခံ႐ံုပဲ ႐ွိတယ္။
grin and bear it
(to accept pain, disappointment or a
difficult situation without
complaining)
မညည္းမညဴအံႀကိတ္သည္းခံသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
There is nothing we can do about it.
We'll just have to grin and bear it.
အဲဒါနဲ႔ပတ္သက္ၿပီး ငါတို႔ လုပ္ႏိုင္တာ ဘာမွ
မ႐ွိဘူး။ ငါတို႔ အဲဒါကို မညည္းမညဴ အံႀကိတ္
သည္းခံ႐ံုပဲ ႐ွိတယ္။
money doesn't grow on trees
No. (176)
money doesn't grow on trees
(used to tell somebody not to spend
money carelessly because you do not
have a lot of it)
ေငြက ပေဒသာပင္ေပါက္ေနတာ မဟုတ္ဘူး။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Money doesn't grow on trees. Don't
waste.
ေငြက ပေဒသာပင္ေပါက္ေနတာ မဟုတ္ဘူး။
မျဖဳန္းတီးနဲ႔။
money doesn't grow on trees
(used to tell somebody not to spend
money carelessly because you do not
have a lot of it)
ေငြက ပေဒသာပင္ေပါက္ေနတာ မဟုတ္ဘူး။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Money doesn't grow on trees. Don't
waste.
ေငြက ပေဒသာပင္ေပါက္ေနတာ မဟုတ္ဘူး။
မျဖဳန္းတီးနဲ႔။
pleased with yourself
No. (175)
pleased with yourself
(too proud of something you've done)
ကိုယ့္ကိုယ္ကိုယ္ဟုတ္လွၿပီထင္မွတ္ေသာ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He was looking very pleased with
himself.
သူ သူ႔ကိုယ္သူ ဟုတ္လွၿပီထင္မွတ္ေနပံုေပါက္
ေနခဲ့တယ္ေနာ္။
pleased with yourself
(too proud of something you've done)
ကိုယ့္ကိုယ္ကိုယ္ဟုတ္လွၿပီထင္မွတ္ေသာ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He was looking very pleased with
himself.
သူ သူ႔ကိုယ္သူ ဟုတ္လွၿပီထင္မွတ္ေနပံုေပါက္
ေနခဲ့တယ္ေနာ္။
Thursday, May 29, 2014
have no business doing sth
No. (174)
have no business doing something/to
do something
(to have no right to do something)
----- စရာအေၾကာင္းကိုမ႐ွိပါ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
You have no business being here.
နင္ ဒီကို ေရာက္လာစရာ အေၾကာင္းကိုမ႐ွိပါ။
have no business doing something/to
do something
(to have no right to do something)
----- စရာအေၾကာင္းကိုမ႐ွိပါ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
You have no business being here.
နင္ ဒီကို ေရာက္လာစရာ အေၾကာင္းကိုမ႐ွိပါ။
give sb a buzz
No. (173)
give somebody a buzz
(to telephone somebody)
ဖုန္းဆက္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I'll give you a buzz on Monday. OK?
ငါ နင့္ကို တနလၤာေန႔ ဖုန္းဆက္လိုက္မယ္။
အိုေကလား။
give somebody a buzz
(to telephone somebody)
ဖုန္းဆက္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I'll give you a buzz on Monday. OK?
ငါ နင့္ကို တနလၤာေန႔ ဖုန္းဆက္လိုက္မယ္။
အိုေကလား။
(keep your) chin up
No. (172)
(keep your) chin up
(used to tell somebody to try to stay
cheerful even though they are in a
difficult or unpleasant situation)
အားတင္းထားစမ္းပါ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Chin up! Only two exams left.
အားတင္းထားစမ္းပါ။ စာေမးပြဲ ႏွစ္ခုတည္း
က်န္ေတာ့တာ။
(keep your) chin up
(used to tell somebody to try to stay
cheerful even though they are in a
difficult or unpleasant situation)
အားတင္းထားစမ္းပါ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Chin up! Only two exams left.
အားတင္းထားစမ္းပါ။ စာေမးပြဲ ႏွစ္ခုတည္း
က်န္ေတာ့တာ။
come close (to sth/to doing sth)
No. (171)
come close (to something/to doing
something)
(to almost reach or do something)
လက္တစ္ကမ္းအလိုကိုေရာက္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
We didn't win but we came close.
ငါတို႔ေတြအႏိုင္မရခဲ့ဘူး။ ဒါေပမဲ့ အႏိုင္ရဖို႔
လက္တစ္ကမ္းအလိုေလးပဲ။
come close (to something/to doing
something)
(to almost reach or do something)
လက္တစ္ကမ္းအလိုကိုေရာက္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
We didn't win but we came close.
ငါတို႔ေတြအႏိုင္မရခဲ့ဘူး။ ဒါေပမဲ့ အႏိုင္ရဖို႔
လက္တစ္ကမ္းအလိုေလးပဲ။
to coin a phrase
No. (170)
to coin a phrase
(used to show that you are aware
that you are using an expression
that is not new)
ဖန္တစ္ရာေတေနတဲ့စကားနဲ႔ေျပာရရင္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Oh well, no news is good news, to
coin a phrase.
အိုး ဖန္တစ္ရာေတေနတဲ့စကားနဲ႔ ေျပာရမယ္ဆို
ရင္ ဘာသတင္းမွမၾကားရတာ သတင္းေကာင္း
ပဲေပါ့။
to coin a phrase
(used to show that you are aware
that you are using an expression
that is not new)
ဖန္တစ္ရာေတေနတဲ့စကားနဲ႔ေျပာရရင္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Oh well, no news is good news, to
coin a phrase.
အိုး ဖန္တစ္ရာေတေနတဲ့စကားနဲ႔ ေျပာရမယ္ဆို
ရင္ ဘာသတင္းမွမၾကားရတာ သတင္းေကာင္း
ပဲေပါ့။
in consequence (of sth)
No. (169)
in consequence (of something)
(as a result of something)
အက်ိဳးဆက္အေနနဲ႔။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
The child was born deformed in
consequence of an injury to its
mother.
မိခင္မွာ ထိခိုက္ဒဏ္ရာရမႈရဲ႕ အက်ိဳးဆက္
အေနနဲ႔ ကေလးက ကိုယ္လက္အဂါၤမူမမွန္ပဲ
ေမြးလာခဲ့တယ္။
in consequence (of something)
(as a result of something)
အက်ိဳးဆက္အေနနဲ႔။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
The child was born deformed in
consequence of an injury to its
mother.
မိခင္မွာ ထိခိုက္ဒဏ္ရာရမႈရဲ႕ အက်ိဳးဆက္
အေနနဲ႔ ကေလးက ကိုယ္လက္အဂါၤမူမမွန္ပဲ
ေမြးလာခဲ့တယ္။
cover your tracks
No. (168)
cover your tracks
(to try and hide what you have done
because you do not want other people
to find out about it)
လက္စလက္နေဖ်ာက္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He had attempted to cover his tracks
by making her death appear like
suicide.
သူမရဲ႕ေသဆံုးမႈကို သတ္ေသပံုမ်ိဳးျဖစ္ေအာင္
လုပ္ၿပီး သူ လက္စလက္နေဖ်ာက္ဖို႔ အားထုတ္
ၿပီးခဲ့ၿပီ။
cover your tracks
(to try and hide what you have done
because you do not want other people
to find out about it)
လက္စလက္နေဖ်ာက္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He had attempted to cover his tracks
by making her death appear like
suicide.
သူမရဲ႕ေသဆံုးမႈကို သတ္ေသပံုမ်ိဳးျဖစ္ေအာင္
လုပ္ၿပီး သူ လက္စလက္နေဖ်ာက္ဖို႔ အားထုတ္
ၿပီးခဲ့ၿပီ။
cross my mind
No. (167)
cross my mind
(to come into your mind)
စိတ္ထဲေတြးမိသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
It never crossed my mind that she
might lose.
သူမ႐ွံဳးေကာင္း႐ွံဳးႏိုင္တယ္လို႔ ငါ့စိတ္ထဲ
ဘယ္တုန္းကမွ ေတြးေတာင္မေတြးမိဘူး။
cross my mind
(to come into your mind)
စိတ္ထဲေတြးမိသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
It never crossed my mind that she
might lose.
သူမ႐ွံဳးေကာင္း႐ွံဳးႏိုင္တယ္လို႔ ငါ့စိတ္ထဲ
ဘယ္တုန္းကမွ ေတြးေတာင္မေတြးမိဘူး။
cross your fingers
No. (166)
cross your fingers
(to hope that your plans will be
successful)
ေမ်ွာ္လင့္ဆုေတာင္းသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I'm crossing my fingers that my
proposal will be accepted.
ငါ့ရဲ႕အဆိုျပဳလႊာ လက္ခံခံရဖို႔ ငါ ေမ်ွာ္လင့္
ဆုေတာင္းေနတယ္။
cross your fingers
(to hope that your plans will be
successful)
ေမ်ွာ္လင့္ဆုေတာင္းသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I'm crossing my fingers that my
proposal will be accepted.
ငါ့ရဲ႕အဆိုျပဳလႊာ လက္ခံခံရဖို႔ ငါ ေမ်ွာ္လင့္
ဆုေတာင္းေနတယ္။
only have yourself to blame
No. (165)
only have yourself to blame
(used to say that you think something
is somebody's own fault)
ကိုယ့္ကိုယ္ကိုယ္သာ အျပစ္တင္ေတာ့။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
If you lose your job, you'll only have
yourself to blame.
တစ္ကယ္လို႔ နင္ အလုပ္ျပဳတ္သြားရင္ နင္
ကိုယ့္ကိုယ္ကိုယ္သာ အျပစ္တင္ေတာ့။
only have yourself to blame
(used to say that you think something
is somebody's own fault)
ကိုယ့္ကိုယ္ကိုယ္သာ အျပစ္တင္ေတာ့။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
If you lose your job, you'll only have
yourself to blame.
တစ္ကယ္လို႔ နင္ အလုပ္ျပဳတ္သြားရင္ နင္
ကိုယ့္ကိုယ္ကိုယ္သာ အျပစ္တင္ေတာ့။
be to blame (for sth)
No. (164)
be to blame (for something)
(to be responsible for something bad)
အျပစ္ဖို႔ရမွာပဲ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Which driver was to blame for the
accident?
မေတာ္တဆမႈမွာ ဘယ္ယာဥ္ေမာင္းကို အျပစ္
ဖို႔ရမလဲ။
be to blame (for something)
(to be responsible for something bad)
အျပစ္ဖို႔ရမွာပဲ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Which driver was to blame for the
accident?
မေတာ္တဆမႈမွာ ဘယ္ယာဥ္ေမာင္းကို အျပစ္
ဖို႔ရမလဲ။
Wednesday, May 28, 2014
in behalf of sb
No. (163)
in behalf of somebody/
in somebody's behalf
(in order to help somebody)
ကူညီရန္အလို႔ငွါ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
We collected money in behalf of the
homeless.
အိမ္ရာမဲ့ေတြကို ကူညီရန္အလို႔ငွါ ကြၽန္ေတာ္တို႔
ေငြေကာက္ခံစုေဆာင္းခဲ့တယ္။
in behalf of somebody/
in somebody's behalf
(in order to help somebody)
ကူညီရန္အလို႔ငွါ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
We collected money in behalf of the
homeless.
အိမ္ရာမဲ့ေတြကို ကူညီရန္အလို႔ငွါ ကြၽန္ေတာ္တို႔
ေငြေကာက္ခံစုေဆာင္းခဲ့တယ္။
on behalf of sb
No. (162)
on behalf of somebody/
on somebody's behalf
(as a representative of somebody or
instead of them)
(because of somebody)
ကိုယ္စားအေနနဲ႔။ ေၾကာင့္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
On behalf of the department I would
like to thank you all.
ဌာနရဲ႕ကိုယ္စား ကြၽန္ေတာ္ အားလံုးကို ေက်းဇူး
တင္ပါတယ္။
Don't worry on my behalf.
ငါ့ေၾကာင့္ စိတ္မပူပါနဲ႔။
on behalf of somebody/
on somebody's behalf
(as a representative of somebody or
instead of them)
(because of somebody)
ကိုယ္စားအေနနဲ႔။ ေၾကာင့္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
On behalf of the department I would
like to thank you all.
ဌာနရဲ႕ကိုယ္စား ကြၽန္ေတာ္ အားလံုးကို ေက်းဇူး
တင္ပါတယ္။
Don't worry on my behalf.
ငါ့ေၾကာင့္ စိတ္မပူပါနဲ႔။
off the beaten track
No. (161)
off the beaten track
(far away from other people, houses,
etc:)
ေ၀းလံေခါင္သီ လူသူေ၀းရာအရပ္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
They live miles off the beaten track.
သူတို႔က မိုင္ေပါင္းမ်ားစြာ ေ၀းလံေခါင္သီ
လူသူေ၀းရာအရပ္မွာ ေနၾကတယ္။
off the beaten track
(far away from other people, houses,
etc:)
ေ၀းလံေခါင္သီ လူသူေ၀းရာအရပ္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
They live miles off the beaten track.
သူတို႔က မိုင္ေပါင္းမ်ားစြာ ေ၀းလံေခါင္သီ
လူသူေ၀းရာအရပ္မွာ ေနၾကတယ္။
Saturday, May 24, 2014
beat about the bush
No. (160)
beat about the bush
(to talk about something for a long
time without coming to the main
point)
ေ၀့လည္ေၾကာင္ပတ္ေျပာသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Stop beating about the bush and
tell me what you want.
ေ၀့လည္ေၾကာင္ပတ္ ေျပာမေနနဲ႔ေတာ့။ နင္
ဘာလိုခ်င္လဲဆိုတာသာ ငါ့ကို ေျပာေတာ့။
beat about the bush
(to talk about something for a long
time without coming to the main
point)
ေ၀့လည္ေၾကာင္ပတ္ေျပာသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Stop beating about the bush and
tell me what you want.
ေ၀့လည္ေၾကာင္ပတ္ ေျပာမေနနဲ႔ေတာ့။ နင္
ဘာလိုခ်င္လဲဆိုတာသာ ငါ့ကို ေျပာေတာ့။
at sb's beck and call
No. (159)
at somebody's beck and call
(always ready to obey somebody's
orders)
ေနာက္ၿမီးဆြဲ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Don't expect to have me at your
beck and call.
ငါ့ကို နင့္ ေနာက္ၿမီးဆြဲ ျဖစ္ဖို႔ ေမ်ွာ္လင့္မေနနဲ႔။
at somebody's beck and call
(always ready to obey somebody's
orders)
ေနာက္ၿမီးဆြဲ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Don't expect to have me at your
beck and call.
ငါ့ကို နင့္ ေနာက္ၿမီးဆြဲ ျဖစ္ဖို႔ ေမ်ွာ္လင့္မေနနဲ႔။
be asking for trouble/it
No. (158)
be asking for trouble/be asking for it
(to behave in a way that is very
likely to result in trouble)
ကိုယ့္ျပႆနာကိုယ္႐ွာတာပဲ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Drinking and driving is just asking
for trouble.
အရက္ေသာက္ၿပီး ယာဥ္ေမာင္းတာက ကိုယ့္
ျပႆနာကိုယ္႐ွာတာသက္သက္ပဲ။
be asking for trouble/be asking for it
(to behave in a way that is very
likely to result in trouble)
ကိုယ့္ျပႆနာကိုယ္႐ွာတာပဲ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Drinking and driving is just asking
for trouble.
အရက္ေသာက္ၿပီး ယာဥ္ေမာင္းတာက ကိုယ့္
ျပႆနာကိုယ္႐ွာတာသက္သက္ပဲ။
if you ask me
No. (157)
if you ask me
(in my personal opinion)
ငါ့အျမင္ကေတာ့။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Their marriage was a mistake, if you
ask me.
ငါ့အျမင္ကေတာ့ သူတို႔ လက္ထပ္တာ အမွား
လုပ္မိတာပဲ။
if you ask me
(in my personal opinion)
ငါ့အျမင္ကေတာ့။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Their marriage was a mistake, if you
ask me.
ငါ့အျမင္ကေတာ့ သူတို႔ လက္ထပ္တာ အမွား
လုပ္မိတာပဲ။
for the asking
No. (156)
for the asking
(it is very easy for you to get it if
you ask for it)
လိုေၾကာင္း ေလသံဟလိုက္တာနဲ႔ အလြယ္ေလး
ရတယ္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
My brother is a lawyer, so for us
his advice is free for the asking.
ငါ့အစ္ကိုက ေ႐ွ႕ေနေလ။ ဒါေၾကာင့္ ငါတို႔
အဖို႔ သူ႔ဆီက အၾကံဥာဏ္လိုေၾကာင္း ေလသံ
ဟလိုက္တာနဲ႔ သူ႔အၾကံဥာဏ္ကို အလြယ္ေလး
ရတာပဲ။
for the asking
(it is very easy for you to get it if
you ask for it)
လိုေၾကာင္း ေလသံဟလိုက္တာနဲ႔ အလြယ္ေလး
ရတယ္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
My brother is a lawyer, so for us
his advice is free for the asking.
ငါ့အစ္ကိုက ေ႐ွ႕ေနေလ။ ဒါေၾကာင့္ ငါတို႔
အဖို႔ သူ႔ဆီက အၾကံဥာဏ္လိုေၾကာင္း ေလသံ
ဟလိုက္တာနဲ႔ သူ႔အၾကံဥာဏ္ကို အလြယ္ေလး
ရတာပဲ။
take sth amiss
No. (155)
take something amiss
(to feel offended by something,
perhaps because you have understood
it in the wrong way)
တလြဲေတြးၿပီး တစ္မ်ိဳးထင္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Would she take it amiss if I offered
to help?
ကူညီဖို႔ ငါ ကမ္းလွမ္းခဲ့ရင္ သူမ အဲဒါကို
တလြဲေတြးၿပီး တစ္မ်ိဳးထင္သြားမလား။
take something amiss
(to feel offended by something,
perhaps because you have understood
it in the wrong way)
တလြဲေတြးၿပီး တစ္မ်ိဳးထင္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Would she take it amiss if I offered
to help?
ကူညီဖို႔ ငါ ကမ္းလွမ္းခဲ့ရင္ သူမ အဲဒါကို
တလြဲေတြးၿပီး တစ္မ်ိဳးထင္သြားမလား။
as always
No. (154)
as always
(as usually happens or is expected)
ခါတိုင္းလိုပဲ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
As always, he was late for school.
ခါတိုင္းလိုပဲ သူ ေက်ာင္းေနာက္က်တယ္ေလ။
as always
(as usually happens or is expected)
ခါတိုင္းလိုပဲ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
As always, he was late for school.
ခါတိုင္းလိုပဲ သူ ေက်ာင္းေနာက္က်တယ္ေလ။
leave/let sb alone
No. (153)
leave/let somebody alone
(to stop annoying somebody or
trying to get their attention)
တစ္ေယာက္တည္း ေအးေအးေနပါရေစ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She's asked to be left alone but the
press photographers follow her
everywhere.
သူမက တစ္ေယာက္တည္းေအးေအးေနပါရ
ေစလို႔ ေတာင္းဆိုၿပီးေပမဲ့ စာနယ္ဇင္းဓာတ္ပံု
ဆရာေတြက သူမေနာက္ ေနရာတိုင္းလိုက္
ေနတာ။
leave/let somebody alone
(to stop annoying somebody or
trying to get their attention)
တစ္ေယာက္တည္း ေအးေအးေနပါရေစ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She's asked to be left alone but the
press photographers follow her
everywhere.
သူမက တစ္ေယာက္တည္းေအးေအးေနပါရ
ေစလို႔ ေတာင္းဆိုၿပီးေပမဲ့ စာနယ္ဇင္းဓာတ္ပံု
ဆရာေတြက သူမေနာက္ ေနရာတိုင္းလိုက္
ေနတာ။
go it alone
No. (152)
go it alone
(to do something without help from
anyone)
အကူအညီမယူဘဲ တစ္ေယာက္တည္းလုပ္
သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Andrew decided to go it alone and
start his own business.
Andrew က အကူအညီမယူဘဲ တစ္ေယာက္
တည္းၾကဲၿပီး သူ႔ကိုယ္ပိုင္စီးပြားေရး စဖို႔ ဆံုး
ျဖတ္ခဲ့တယ္။
go it alone
(to do something without help from
anyone)
အကူအညီမယူဘဲ တစ္ေယာက္တည္းလုပ္
သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Andrew decided to go it alone and
start his own business.
Andrew က အကူအညီမယူဘဲ တစ္ေယာက္
တည္းၾကဲၿပီး သူ႔ကိုယ္ပိုင္စီးပြားေရး စဖို႔ ဆံုး
ျဖတ္ခဲ့တယ္။
under age
No. (151)
under age
(not legally old enough to do a
particular thing)
သတ္မွတ္ထားသည့္အသက္ေအာက္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
It's illegal to sell cigarettes to
children who are under age.
သတ္မွတ္ထားတဲ့အသက္ေအာက္ ကေလး
ေတြကို စီးကရက္ေရာင္းတာက တရားမ၀င္
ဘူး။
under age
(not legally old enough to do a
particular thing)
သတ္မွတ္ထားသည့္အသက္ေအာက္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
It's illegal to sell cigarettes to
children who are under age.
သတ္မွတ္ထားတဲ့အသက္ေအာက္ ကေလး
ေတြကို စီးကရက္ေရာင္းတာက တရားမ၀င္
ဘူး။
Tuesday, May 20, 2014
be quits (with sb)
No. (150)
be quits (with somebody)
(when two people are quits, they do
not owe each other anything,
especially money)
ေက်ၿပီ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I'll give you $5 and then we're quits.
ငါ နင့္ကို ၅ ေဒၚလာေပးမယ္။ ဒါဆို ငါတို႔ေတြ
ဘယ္သူ႔ဘယ္သူမွ အေႂကြးမတင္ေတာ့ဘူး
ေနာ္။ ေက်ၿပီ။
be quits (with somebody)
(when two people are quits, they do
not owe each other anything,
especially money)
ေက်ၿပီ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I'll give you $5 and then we're quits.
ငါ နင့္ကို ၅ ေဒၚလာေပးမယ္။ ဒါဆို ငါတို႔ေတြ
ဘယ္သူ႔ဘယ္သူမွ အေႂကြးမတင္ေတာ့ဘူး
ေနာ္။ ေက်ၿပီ။
far from pleased
No. (149)
far from pleased/none too pleased
(not pleased, angry)
စိတ္ထဲအစာေၾကမွာမဟုတ္ဘူး။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She was none too pleased at having
to do it all again.
အဲဒါေတြအားလံုး တစ္ေခါက္ထပ္လုပ္ရတာ
သူမ စိတ္ထဲအစာေၾကမွာမဟုတ္ဘူး။
far from pleased/none too pleased
(not pleased, angry)
စိတ္ထဲအစာေၾကမွာမဟုတ္ဘူး။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She was none too pleased at having
to do it all again.
အဲဒါေတြအားလံုး တစ္ေခါက္ထပ္လုပ္ရတာ
သူမ စိတ္ထဲအစာေၾကမွာမဟုတ္ဘူး။
it stands to reason
No. (148)
it stands to reason
(it must be clear to any sensible
person who thinks about it)
လိုက္ေမးေနစရာေတာင္မလိုဘူး။ ႐ွင္းေန
တာပဲဟာ။ ဘယ္သူ႔ေမးေမး ဒီလိုပဲ ေျပာ
မွာပဲ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
It stands to reason that they'll
leave if you don't pay them enough.
နင္က လစာလံုေလာက္ေအာင္မေပးရင္ေတာ့
သူတို႔ေတြ ထြက္ကုန္မယ္ဆိုတာ ႐ွင္းေနတာ
ပဲဟာ။ (လိုက္ေမးေနစရာေတာင္မလိုဘူး။)
it stands to reason
(it must be clear to any sensible
person who thinks about it)
လိုက္ေမးေနစရာေတာင္မလိုဘူး။ ႐ွင္းေန
တာပဲဟာ။ ဘယ္သူ႔ေမးေမး ဒီလိုပဲ ေျပာ
မွာပဲ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
It stands to reason that they'll
leave if you don't pay them enough.
နင္က လစာလံုေလာက္ေအာင္မေပးရင္ေတာ့
သူတို႔ေတြ ထြက္ကုန္မယ္ဆိုတာ ႐ွင္းေနတာ
ပဲဟာ။ (လိုက္ေမးေနစရာေတာင္မလိုဘူး။)
not in the least
No. (147)
not in the least
(not at all)
နည္းနည္းမွ။ လံုးလံုး။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Really, I'm not in the least tired.
အမွန္ေတာ့ ငါ နည္းနည္းမွ မပင္ပန္းပါဘူး။
not in the least
(not at all)
နည္းနည္းမွ။ လံုးလံုး။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Really, I'm not in the least tired.
အမွန္ေတာ့ ငါ နည္းနည္းမွ မပင္ပန္းပါဘူး။
be grateful for small mercies
No. (146)
be grateful/thankful for small mercies
(to be happy that a situation that
is bad is not as bad as it could have
been)
ဒီေလာက္ပဲျဖစ္လို႔ ေတာ္ေသးတယ္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Well, at least you weren't hurt. I
suppose we should be grateful for
small mercies.
အနည္းဆံုးေတာ့ နင္ ထိခိုက္နာက်င္မႈ
မျဖစ္ခဲ့ဘူးေလ။ ဒီေလာက္ပဲျဖစ္လို႔ ေတာ္
ေသးတယ္ လို႔ ဆိုရမွာပဲ။
be grateful/thankful for small mercies
(to be happy that a situation that
is bad is not as bad as it could have
been)
ဒီေလာက္ပဲျဖစ္လို႔ ေတာ္ေသးတယ္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Well, at least you weren't hurt. I
suppose we should be grateful for
small mercies.
အနည္းဆံုးေတာ့ နင္ ထိခိုက္နာက်င္မႈ
မျဖစ္ခဲ့ဘူးေလ။ ဒီေလာက္ပဲျဖစ္လို႔ ေတာ္
ေသးတယ္ လို႔ ဆိုရမွာပဲ။
Sunday, May 18, 2014
in operation
No. (145)
in operation
(working, being used or having
in effect)
လည္ပတ္ေနသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
The system has been in operation
for six months.
စနစ္က လည္ပတ္ေနတာ ေျခာက္လၾကာၿပီ။
in operation
(working, being used or having
in effect)
လည္ပတ္ေနသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
The system has been in operation
for six months.
စနစ္က လည္ပတ္ေနတာ ေျခာက္လၾကာၿပီ။
open your eyes to sth
No. (144)
open your eyes to something
(realize or make somebody realize
the truth about something)
မ်က္စိပြင့္နားပြင့္ျဖစ္ေစသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Travelling really opens your eyes
to other cultures.
ခရီးသြားျခင္းက အျခားယဥ္ေက်းမႈေတြ
ဆီ နင့္ကို တကယ္ပဲ မ်က္စိပြင့္နားပြင့္ ျဖစ္
ေစတယ္။
open your eyes to something
(realize or make somebody realize
the truth about something)
မ်က္စိပြင့္နားပြင့္ျဖစ္ေစသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Travelling really opens your eyes
to other cultures.
ခရီးသြားျခင္းက အျခားယဥ္ေက်းမႈေတြ
ဆီ နင့္ကို တကယ္ပဲ မ်က္စိပြင့္နားပြင့္ ျဖစ္
ေစတယ္။
it won't hurt sb to do sth
No. (143)
it won't hurt somebody to do
something
(used to say that somebody should
do a particular thing)
လုပ္ေပးလိုက္ရင္ ဘာျဖစ္သြားမွာမို႔လို႔လဲ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
It won't hurt you to help with the
housework occasionally.
ရံဖန္ရံခါ အိမ္အလုပ္ကူညီေပးလိုက္ရင္ နင္
ဘာျဖစ္သြားမွာမို႔လို႔လဲ။
it won't hurt somebody to do
something
(used to say that somebody should
do a particular thing)
လုပ္ေပးလိုက္ရင္ ဘာျဖစ္သြားမွာမို႔လို႔လဲ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
It won't hurt you to help with the
housework occasionally.
ရံဖန္ရံခါ အိမ္အလုပ္ကူညီေပးလိုက္ရင္ နင္
ဘာျဖစ္သြားမွာမို႔လို႔လဲ။
in a hurry
No. (142)
in a hurry
(very quickly or more quickly than
usual)
အလ်င္စလို။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He had to leave in a hurry.
သူ အလ်င္စလို ထြက္ခြာခဲ့ရတယ္။
in a hurry
(very quickly or more quickly than
usual)
အလ်င္စလို။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He had to leave in a hurry.
သူ အလ်င္စလို ထြက္ခြာခဲ့ရတယ္။
for certain
No. (141)
for certain
(without doubt)
က်ိန္းေသ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I can't say for certain when we'll
arrive.
ငါတို႔ ဘယ္အခ်ိန္ေရာက္မလဲဆိုတာ
ငါ က်ိန္းေသ မေျပာႏိုင္ဘူး။
for certain
(without doubt)
က်ိန္းေသ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I can't say for certain when we'll
arrive.
ငါတို႔ ဘယ္အခ်ိန္ေရာက္မလဲဆိုတာ
ငါ က်ိန္းေသ မေျပာႏိုင္ဘူး။
stand on your own two feet
No. (140)
stand on your own two feet
(to be independent and provide
yourself with all the things that
you need to live without having to
ask anyone else to help you)
ကိုယ့္ေျခေထာက္ေပၚကိုယ္ရပ္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I've supported those children long
enough. It's time they learned to
stand on their own two feet.
ကေလးေတြကို ကာလၾကာ႐ွည္ ငါ ပံ့ပိုးေပး
ၿပီးၿပီ။ သူတို႔ ကိုယ့္ေျခေထာက္ေပၚ ကိုယ္ရပ္
ၾကည့္ဖို႔ အခ်ိန္ေရာက္ၿပီ။
stand on your own two feet
(to be independent and provide
yourself with all the things that
you need to live without having to
ask anyone else to help you)
ကိုယ့္ေျခေထာက္ေပၚကိုယ္ရပ္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I've supported those children long
enough. It's time they learned to
stand on their own two feet.
ကေလးေတြကို ကာလၾကာ႐ွည္ ငါ ပံ့ပိုးေပး
ၿပီးၿပီ။ သူတို႔ ကိုယ့္ေျခေထာက္ေပၚ ကိုယ္ရပ္
ၾကည့္ဖို႔ အခ်ိန္ေရာက္ၿပီ။
stand on ceremony
No. (139)
stand on ceremony
(to behave formally)
ဣေျႏၵႀကီးနဲ႔ျပဳမူဆက္ဆံသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Please don't stand on ceremony
with me.
ေက်းဇူးျပဳၿပီး ငါ့ကို ဣေျႏၵတခြဲသားနဲ႔
မဆက္ဆံပါနဲ႔။ (ေပါ့ေပါ့ပါးပါးဆက္ဆံပါ။)
stand on ceremony
(to behave formally)
ဣေျႏၵႀကီးနဲ႔ျပဳမူဆက္ဆံသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Please don't stand on ceremony
with me.
ေက်းဇူးျပဳၿပီး ငါ့ကို ဣေျႏၵတခြဲသားနဲ႔
မဆက္ဆံပါနဲ႔။ (ေပါ့ေပါ့ပါးပါးဆက္ဆံပါ။)
a rotten apple
No. (138)
a rotten apple
(one bad person who has a bad
effect on others in a group)
တစ္ေလွလံုးပုပ္ေစတဲ့ ငါးခံုးမပဲ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Because of him, we were criticized.
He's a rotten apple.
သူ႔ေၾကာင့္ ငါတို႔ ေ၀ဖန္ခံခဲ့ရတာ။ သူက
တစ္ေလွလံုးပုပ္ေစတဲ့ ငါးခံုးမပဲ။
a rotten apple
(one bad person who has a bad
effect on others in a group)
တစ္ေလွလံုးပုပ္ေစတဲ့ ငါးခံုးမပဲ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Because of him, we were criticized.
He's a rotten apple.
သူ႔ေၾကာင့္ ငါတို႔ ေ၀ဖန္ခံခဲ့ရတာ။ သူက
တစ္ေလွလံုးပုပ္ေစတဲ့ ငါးခံုးမပဲ။
It's all Greek to me.
No. (137)
It's all Greek to me.
(I can't understand it)
ငါ တစိုးတစိမွ နားမလည္ပါ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
This new computer program is all
Greek to me.
ဒီကြန္ပ်ဴတာပ႐ိုဂရမ္သစ္ကို ငါ တစိုးတစိမွ
နားမလည္ပါ။
It's all Greek to me.
(I can't understand it)
ငါ တစိုးတစိမွ နားမလည္ပါ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
This new computer program is all
Greek to me.
ဒီကြန္ပ်ဴတာပ႐ိုဂရမ္သစ္ကို ငါ တစိုးတစိမွ
နားမလည္ပါ။
not be born yesterday
No. (136)
not be born yesterday
(more experienced and less naive
than one appears to be)
သူငယ္ႏွပ္စားမဟုတ္ပါ။ ငတံုးငအမဟုတ္ပါ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Don't think you can fool me. I
wasn't born yesterday.
နင္ ငါ့ကို အ႐ူးလုပ္ႏိုင္မယ္ ထင္မေနနဲ႔။
ငါ သူငယ္ႏွပ္စားမဟုတ္ဘူး။
not be born yesterday
(more experienced and less naive
than one appears to be)
သူငယ္ႏွပ္စားမဟုတ္ပါ။ ငတံုးငအမဟုတ္ပါ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Don't think you can fool me. I
wasn't born yesterday.
နင္ ငါ့ကို အ႐ူးလုပ္ႏိုင္မယ္ ထင္မေနနဲ႔။
ငါ သူငယ္ႏွပ္စားမဟုတ္ဘူး။
a matter of life and death
No. (135)
a matter of life and death
(a very urgent issue, situation, or
circumstance)
ေသေရး႐ွင္ေရးပဲ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She desperately wants to win.
It's a matter of life and death.
သူမ အသည္းအသန္ အႏိုင္ရခ်င္ေနတယ္။
အဲဒါက ေသေရး႐ွင္ေရးျဖစ္ေနတာေလ။
a matter of life and death
(a very urgent issue, situation, or
circumstance)
ေသေရး႐ွင္ေရးပဲ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She desperately wants to win.
It's a matter of life and death.
သူမ အသည္းအသန္ အႏိုင္ရခ်င္ေနတယ္။
အဲဒါက ေသေရး႐ွင္ေရးျဖစ္ေနတာေလ။
from the cradle to the grave
No. (134)
from the cradle to the grave
(from birth to death)
ေမြးခ်ိန္မွေသခ်ိန္အထိ။ ဘ၀တေလ်ွာက္လံုး။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
This health plan will cover you
from cradle to grave.
ဒီက်န္းမာေရးအစီအစဥ္က နင့္ကို ဘ၀
တေလ်ွာက္လံုး လႊမ္းျခံဳေပးမွာပါ။
from the cradle to the grave
(from birth to death)
ေမြးခ်ိန္မွေသခ်ိန္အထိ။ ဘ၀တေလ်ွာက္လံုး။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
This health plan will cover you
from cradle to grave.
ဒီက်န္းမာေရးအစီအစဥ္က နင့္ကို ဘ၀
တေလ်ွာက္လံုး လႊမ္းျခံဳေပးမွာပါ။
Wednesday, May 14, 2014
come first
No. (133)
come first
(to be considered more important
than anything else)
ပထမဦးစားေပး အေလးထားစဥ္းစားသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
In any decision she makes, her
family always comes first.
သူမ ဘာဆံုးျဖတ္ခ်က္ခ်ခ် သူမမိသားစု
ကို ပထမဦးစားေပး အေလးထားစဥ္းစား
တာပဲ။
come first
(to be considered more important
than anything else)
ပထမဦးစားေပး အေလးထားစဥ္းစားသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
In any decision she makes, her
family always comes first.
သူမ ဘာဆံုးျဖတ္ခ်က္ခ်ခ် သူမမိသားစု
ကို ပထမဦးစားေပး အေလးထားစဥ္းစား
တာပဲ။
be dying for sth/to do sth
No. (132)
be dying for something/to do
something
(to want something or want to
do something very much)
----- ခ်င္လြန္းလို႔ေသေတာ့မယ္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I'm dying to know what happened.
ဘာျဖစ္ခဲ့လဲဆိုတာ ငါ သိခ်င္လြန္းလို႔ ေသ
ေတာ့မွာပဲ။
be dying for something/to do
something
(to want something or want to
do something very much)
----- ခ်င္လြန္းလို႔ေသေတာ့မယ္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I'm dying to know what happened.
ဘာျဖစ္ခဲ့လဲဆိုတာ ငါ သိခ်င္လြန္းလို႔ ေသ
ေတာ့မွာပဲ။
It's not sb's day
No. (131)
it's not somebody's day
(used when several unfortunate
or unpleasant things happen
on the same day)
ဒီေန႔ကံမေကာင္းပါလား။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
My car broke down on the way
and I forgot the file. It's not my
day.
ကားက လမ္းမွာ ပ်က္သြားတယ္။ ဖိုင္ကို
လည္း ေမ့ခဲ့တယ္။ ဒီေန႔ကံမေကာင္းပါ
လား။
it's not somebody's day
(used when several unfortunate
or unpleasant things happen
on the same day)
ဒီေန႔ကံမေကာင္းပါလား။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
My car broke down on the way
and I forgot the file. It's not my
day.
ကားက လမ္းမွာ ပ်က္သြားတယ္။ ဖိုင္ကို
လည္း ေမ့ခဲ့တယ္။ ဒီေန႔ကံမေကာင္းပါ
လား။
Tuesday, May 13, 2014
in future
No. (130)
in future
(from now on)
ယခုကစၿပီး။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Please be more careful in future.
ေက်းဇူးျပဳၿပီး ယခုကစၿပီး ပိုၿပီး ဂ႐ုစိုက္ေပးပါ။
in future
(from now on)
ယခုကစၿပီး။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Please be more careful in future.
ေက်းဇူးျပဳၿပီး ယခုကစၿပီး ပိုၿပီး ဂ႐ုစိုက္ေပးပါ။
face to face (with sb)
No. (129)
face to face (with somebody)
(close to and looking at somebody)
မ်က္ႏွာခ်င္းဆိုင္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
The two have never met face to
face before.
ႏွစ္ေယာက္က အရင္က မ်က္ႏွာခ်င္းဆိုင္
ဘယ္တုန္းကမွ မဆံုေသးဘူး။
face to face (with somebody)
(close to and looking at somebody)
မ်က္ႏွာခ်င္းဆိုင္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
The two have never met face to
face before.
ႏွစ္ေယာက္က အရင္က မ်က္ႏွာခ်င္းဆိုင္
ဘယ္တုန္းကမွ မဆံုေသးဘူး။
Thursday, May 8, 2014
do's and don'ts
No. (128)
do's and don'ts
(what to do and what not to
do)
လုပ္သင့္သည္ႏွင့္ မလုပ္သင့္သည္မ်ား။
ေဆာင္ရန္ႏွင့္ ေ႐ွာင္ရန္မ်ား။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
This book is a useful guide to
the do's and don'ts of choosing
and buying your first car.
ဒီစာအုပ္က ပထမဆံုးအႀကိမ္ကား ၀ယ္
မယ္၊ ေရြးမယ္ ဆိုရင္ ေဆာင္ရန္၊ ေ႐ွာင္
ရန္ေတြကိုေရးထားတဲ့ အသံုး၀င္တဲ့
လမ္းၫႊန္စာအုပ္ပဲ
do's and don'ts
(what to do and what not to
do)
လုပ္သင့္သည္ႏွင့္ မလုပ္သင့္သည္မ်ား။
ေဆာင္ရန္ႏွင့္ ေ႐ွာင္ရန္မ်ား။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
This book is a useful guide to
the do's and don'ts of choosing
and buying your first car.
ဒီစာအုပ္က ပထမဆံုးအႀကိမ္ကား ၀ယ္
မယ္၊ ေရြးမယ္ ဆိုရင္ ေဆာင္ရန္၊ ေ႐ွာင္
ရန္ေတြကိုေရးထားတဲ့ အသံုး၀င္တဲ့
လမ္းၫႊန္စာအုပ္ပဲ
drive sb out of their mind
No. (127)
drive somebody out of their
mind
(make somebody crazy, or very
nervous or worried)
ငါ့ကို ႐ူးေအာင္ လုပ္ေနၿပီ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
That noise is driving me out of
my mind.
ဆူညံသံကေတာ့ ငါ့ကို ႐ူးေအာင္ လုပ္
ေနၿပီ။
drive somebody out of their
mind
(make somebody crazy, or very
nervous or worried)
ငါ့ကို ႐ူးေအာင္ လုပ္ေနၿပီ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
That noise is driving me out of
my mind.
ဆူညံသံကေတာ့ ငါ့ကို ႐ူးေအာင္ လုပ္
ေနၿပီ။
dead meat
No. (126)
dead meat
(in serious trouble)
ကိစၥေခ်ာၿပီ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
If anyone finds out, you're dead
meat.
တစ္ကယ္လို႔ တစ္ေယာက္ေယာက္သာ
သိသြားရင္ နင္ေတာ့ ကိစၥေခ်ာၿပီပဲ။
dead meat
(in serious trouble)
ကိစၥေခ်ာၿပီ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
If anyone finds out, you're dead
meat.
တစ္ကယ္လို႔ တစ္ေယာက္ေယာက္သာ
သိသြားရင္ နင္ေတာ့ ကိစၥေခ်ာၿပီပဲ။
Wednesday, May 7, 2014
(like) chalk and cheese
No. (125)
(like) chalk and cheese
(very different)
ဆီနဲ႔ေရလိုပဲ (ကြာျခားတယ္)။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
It's hard to imagine that Mark
and John are brothers. They're
like chalk and cheese.
Mark နဲ႔ John က ညီအစ္ကိုေတြဆိုတာ
ေတြးၾကည့္မိဖို႔ ခက္တယ္။ သူတို႔ေတြက
ဆီနဲ႔ေရလိုပဲ ကြာျခားတယ္ေလ။
(like) chalk and cheese
(very different)
ဆီနဲ႔ေရလိုပဲ (ကြာျခားတယ္)။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
It's hard to imagine that Mark
and John are brothers. They're
like chalk and cheese.
Mark နဲ႔ John က ညီအစ္ကိုေတြဆိုတာ
ေတြးၾကည့္မိဖို႔ ခက္တယ္။ သူတို႔ေတြက
ဆီနဲ႔ေရလိုပဲ ကြာျခားတယ္ေလ။
change hands
No. (124)
change hands
(pass to a different owner)
ပိုင္႐ွင္ေျပာင္းသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
The house has changed hands
several times.
ဒီအိမ္က ပိုင္႐ွင္ေျပာင္းတာ အႀကိမ္
ေပါင္းမ်ားၿပီ။
change hands
(pass to a different owner)
ပိုင္႐ွင္ေျပာင္းသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
The house has changed hands
several times.
ဒီအိမ္က ပိုင္႐ွင္ေျပာင္းတာ အႀကိမ္
ေပါင္းမ်ားၿပီ။
chew the fat
No. (123)
chew the fat
(talk about unimportant things)
ေလပန္းသည္။ အာ႐ိုက္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
They sat around chewing the fat
instead of working.
သူတို႔ေတြ အလုပ္လုပ္ရမဲ့အစား ၀ိုင္း
ထိုင္ၿပီး ေလပန္းခဲ့ၾကတယ္။
chew the fat
(talk about unimportant things)
ေလပန္းသည္။ အာ႐ိုက္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
They sat around chewing the fat
instead of working.
သူတို႔ေတြ အလုပ္လုပ္ရမဲ့အစား ၀ိုင္း
ထိုင္ၿပီး ေလပန္းခဲ့ၾကတယ္။
make a clean breast of sth
No. (122)
make a clean breast of something
(admit fully something that you
have done wrong)
အမွားကို ၀န္ခံသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He decided to make a clean
breast of it and tell the police.
သူ အမွားကို ၀န္ခံၿပီး ရဲကို ေျပာျပဖို႔
ဆံုးျဖတ္လိုက္တယ္။
make a clean breast of something
(admit fully something that you
have done wrong)
အမွားကို ၀န္ခံသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He decided to make a clean
breast of it and tell the police.
သူ အမွားကို ၀န္ခံၿပီး ရဲကို ေျပာျပဖို႔
ဆံုးျဖတ္လိုက္တယ္။
keep somebody company
No. (121)
keep somebody company
(spend time with somebody so
that they are not alone)
အေဖာ္လုပ္ေပးသည္။ အတူ႐ွိေပး
သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I've promised to keep my sister
company while her husband is
away.
ငါ့ညီမခင္ပြန္းခရီးသြားေနတုန္း အေဖာ္
လုပ္ေပးမယ္လို႔ ငါ ငါ့ညီမကို ကတိေပး
ၿပီးၿပီ။
keep somebody company
(spend time with somebody so
that they are not alone)
အေဖာ္လုပ္ေပးသည္။ အတူ႐ွိေပး
သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I've promised to keep my sister
company while her husband is
away.
ငါ့ညီမခင္ပြန္းခရီးသြားေနတုန္း အေဖာ္
လုပ္ေပးမယ္လို႔ ငါ ငါ့ညီမကို ကတိေပး
ၿပီးၿပီ။
get into/keep bad company
No. (120)
get into/keep bad company
(be friends with people that
others disapprove of)
အေပါင္းအသင္းမွားသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I'm worried about Jo. I think
he's getting into bad company.
ငါေတာ့ Jo ကိုစိတ္ပူတယ္။ သူ အေပါင္း
အသင္းမွားေနတယ္လို႔ ငါထင္တယ္။
get into/keep bad company
(be friends with people that
others disapprove of)
အေပါင္းအသင္းမွားသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I'm worried about Jo. I think
he's getting into bad company.
ငါေတာ့ Jo ကိုစိတ္ပူတယ္။ သူ အေပါင္း
အသင္းမွားေနတယ္လို႔ ငါထင္တယ္။
Subscribe to:
Posts (Atom)