No. (350)
look somebody in the eye(s)/face
[(usually used in negative sentences
and questions) to look straight at
somebody without feeling ashamed or
embarrassed]
အေနမခက္/မ႐ွက္ဘဲ မ်က္ႏွာ/မ်က္လံုးကို
ေစ့ေစ့ၾကည့္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Can you look me in the eye and tell
me you're not lying?
နင္ ငါ့မ်က္လံုးကို ေစ့ေစ့ၾကည့္ၿပီး နင္မလိမ္ဘူး
လို႔ ငါ့ကိုေျပာႏိုင္မလား။
I'll never be able to look her in the
face again!
ငါေတာ့ သူမမ်က္ႏွာကို ဘယ္ေတာ့မွ ထပ္ၿပီး
ေစ့ေစ့ၾကည့္ႏိုင္ေတာ့မွာ မဟုတ္ဘူး။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
Monday, September 1, 2014
to sb's face
No. (349)
to somebody's face
(if you say something to somebody's
face, you say it to them directly rather
than to other people)
မ်က္ႏွာခ်င္းဆိုင္ တိုက္႐ိုက္ေျပာသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I don't have the nerve to tell him to
his face.
ငါ သူနဲ႔ မ်က္ႏွာခ်င္းဆိုင္ တိုက္႐ိုက္ေျပာဖို႔ သတၱိ
မ႐ွိဘူး။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
to somebody's face
(if you say something to somebody's
face, you say it to them directly rather
than to other people)
မ်က္ႏွာခ်င္းဆိုင္ တိုက္႐ိုက္ေျပာသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I don't have the nerve to tell him to
his face.
ငါ သူနဲ႔ မ်က္ႏွာခ်င္းဆိုင္ တိုက္႐ိုက္ေျပာဖို႔ သတၱိ
မ႐ွိဘူး။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
what's his/her face
No. (348)
what's his/her face
(used to refer to a person whose name
you cannot remember)
သူ/သူမ ဆိုတဲ့တစ္ေယာက္။ (နာမည္မမွတ္မိတဲ့
အခါသံုးတာပါ။)
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Are you still working for what's her
face?
သူမ ဆိုတဲ့တစ္ေယာက္အတြက္ နင္အလုပ္လုပ္
ေပးေနတုန္းလား။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
what's his/her face
(used to refer to a person whose name
you cannot remember)
သူ/သူမ ဆိုတဲ့တစ္ေယာက္။ (နာမည္မမွတ္မိတဲ့
အခါသံုးတာပါ။)
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Are you still working for what's her
face?
သူမ ဆိုတဲ့တစ္ေယာက္အတြက္ နင္အလုပ္လုပ္
ေပးေနတုန္းလား။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
the odd man/one out
No. (347)
the odd man/one out
(a person or thing that is different
from others or does not fit easily into
a group or set)
တျခားလူမ်ား/အရာမ်ားႏွင့္ သဟဇာတမျဖစ္
သည့္ လူ/အရာ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
At school he was always the odd man
out.
ေက်ာင္းမွာ သူက အျမဲတမ္း တျခားသူေတြနဲ႔
သဟဇာတမျဖစ္ခဲ့ဘူး။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
the odd man/one out
(a person or thing that is different
from others or does not fit easily into
a group or set)
တျခားလူမ်ား/အရာမ်ားႏွင့္ သဟဇာတမျဖစ္
သည့္ လူ/အရာ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
At school he was always the odd man
out.
ေက်ာင္းမွာ သူက အျမဲတမ္း တျခားသူေတြနဲ႔
သဟဇာတမျဖစ္ခဲ့ဘူး။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
man and boy
No. (346)
man and boy
(from when somebody was young to
when they were old or older)
ငယ္ကတည္းက အသက္ႀကီးလာတဲ့အထိ
(ဘ၀တေလ်ွာက္လံုး)။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He's been doing the same job for 50
years—man and boy.
သူ ဒီအလုပ္ကို လုပ္လာတာ ႏွစ္ ၅၀ ႐ွိၿပီ။ ငယ္
ကတည္းကေန အသက္ႀကီးလာတဲ့အထိပဲ။
(ဘ၀တေလ်ွာက္လံုးပဲ)။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
man and boy
(from when somebody was young to
when they were old or older)
ငယ္ကတည္းက အသက္ႀကီးလာတဲ့အထိ
(ဘ၀တေလ်ွာက္လံုး)။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He's been doing the same job for 50
years—man and boy.
သူ ဒီအလုပ္ကို လုပ္လာတာ ႏွစ္ ၅၀ ႐ွိၿပီ။ ငယ္
ကတည္းကေန အသက္ႀကီးလာတဲ့အထိပဲ။
(ဘ၀တေလ်ွာက္လံုးပဲ)။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
be your own man/woman
No. (345)
be your own man/woman
(to act or think independently, not
following others or being ordered)
ကိုယ့္လက္ကိုယ့္ေျခလုပ္ႏိုင္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Working for himself meant that he
could be his own man.
သူ႔စီးပြားသူလုပ္တယ္ ဆိုတာက သူ ကိုယ့္လက္
ကိုယ့္ေျခ လုပ္ႏိုင္တယ္လို႔ ဆိုလိုတာပဲ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
be your own man/woman
(to act or think independently, not
following others or being ordered)
ကိုယ့္လက္ကိုယ့္ေျခလုပ္ႏိုင္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Working for himself meant that he
could be his own man.
သူ႔စီးပြားသူလုပ္တယ္ ဆိုတာက သူ ကိုယ့္လက္
ကိုယ့္ေျခ လုပ္ႏိုင္တယ္လို႔ ဆိုလိုတာပဲ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
be man enough (to do sth/for sth)
No. (344)
be man enough (to do something/for
something)
(to be strong or brave enough)
ေသြးမေၾကာင္ပါ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He was not man enough to face up to
his responsibility.
သူ႔ရဲ႕တာ၀န္၀တၱရားကို လက္ခံရင္ဆိုင္ဖို႔ သူ
ေသြးေၾကာင္ခဲ့တယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
be man enough (to do something/for
something)
(to be strong or brave enough)
ေသြးမေၾကာင္ပါ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He was not man enough to face up to
his responsibility.
သူ႔ရဲ႕တာ၀န္၀တၱရားကို လက္ခံရင္ဆိုင္ဖို႔ သူ
ေသြးေၾကာင္ခဲ့တယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
as one man
No. (343)
as one man
(with everyone doing or thinking the
same thing at the same time; in
agreement)
တညီတညာတည္း။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
The staff speak as one man on this
issue.
၀န္ထမ္းေတြက ဒီကိစၥေပၚမွာ တညီတညာ
တည္း ေလသံထြက္ၾကတယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
as one man
(with everyone doing or thinking the
same thing at the same time; in
agreement)
တညီတညာတည္း။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
The staff speak as one man on this
issue.
၀န္ထမ္းေတြက ဒီကိစၥေပၚမွာ တညီတညာ
တည္း ေလသံထြက္ၾကတယ္။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
be living proof of sth/that
No. (342)
be living proof of something/that…
(to show by your actions or qualities
that a particular fact is true)
(လုပ္ရပ္/အရည္အခ်င္းျဖင့္ တစံုတစ္ခုကို)
မွန္ကန္ေၾကာင္း သက္ေသျပသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
It's an excellent school, and my
daughter is living proof.
အဲဒါက အလြန္ေကာင္းတဲ့ေက်ာင္းတစ္ေက်ာင္း
ေပါ့။ ငါ့သမီးက အဲဒီအခ်က္မွန္ကန္ေၾကာင္း
သက္ေသျပေနတာပဲေလ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
be living proof of something/that…
(to show by your actions or qualities
that a particular fact is true)
(လုပ္ရပ္/အရည္အခ်င္းျဖင့္ တစံုတစ္ခုကို)
မွန္ကန္ေၾကာင္း သက္ေသျပသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
It's an excellent school, and my
daughter is living proof.
အဲဒါက အလြန္ေကာင္းတဲ့ေက်ာင္းတစ္ေက်ာင္း
ေပါ့။ ငါ့သမီးက အဲဒီအခ်က္မွန္ကန္ေၾကာင္း
သက္ေသျပေနတာပဲေလ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
spit it out
No. (341)
spit it out
(usually used in order to tell
somebody to say something when
they seem frightened or unwilling to
speak)
ထုတ္ေျပာခ်လိုက္ပါ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
If you've got something to say, spit it
out!
တစ္ကယ္လို႔ နင့္မွာ ေျပာစရာတစ္ခုခု႐ွိေနရင္
ထုတ္ေျပာခ်လိုက္ပါ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
spit it out
(usually used in order to tell
somebody to say something when
they seem frightened or unwilling to
speak)
ထုတ္ေျပာခ်လိုက္ပါ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
If you've got something to say, spit it
out!
တစ္ကယ္လို႔ နင့္မွာ ေျပာစရာတစ္ခုခု႐ွိေနရင္
ထုတ္ေျပာခ်လိုက္ပါ။
ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)
Subscribe to:
Posts (Atom)