Monday, September 1, 2014

look sb in the eye(s)/face

No. (350)

look somebody in the eye(s)/face

[(usually used in negative sentences

and questions) to look straight at

somebody without feeling ashamed or

embarrassed]

အ​ေနမခက္​/မ႐ွက္​ဘဲ မ်က္​ႏွာ/မ်က္​လံုးကို

​ေစ့​ေစ့ၾကည္​့သည္​။

ဥပမာစာ​ေၾကာင္​း။

Can you look me in the eye and tell

me you're not lying?

နင္​ ငါ့မ်က္​လံုးကို ​ေစ့​ေစ့ၾကည္​့ၿပီး နင္​မလိမ္​ဘူး

လို႔ ငါ့ကို​ေျပာႏိုင္​မလား။

I'll never be able to look her in the

face again!

ငါ​ေတာ့ သူမမ်က္​ႏွာကို ဘယ္​​ေတာ့မွ ​ထပ္​ၿပီး

​ေစ့​ေစ့ၾကည္​့ႏိုင္​​ေတာ့မွာ မဟုတ္​ဘူး။


​ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)

to sb's face

No. (349)

to somebody's face

(if you say something to somebody's

face, you say it to them directly rather

than to other people)

မ်က္​ႏွာခ်င္​းဆိုင္​ တိုက္​႐ိုက္​​ေျပာသည္​။

ဥပမာစာ​ေၾကာင္​း။

I don't have the nerve to tell him to

his face.

ငါ သူနဲ႔ မ်က္​ႏွာခ်င္​းဆိုင္​ တိုက္​႐ိုက္​ေျပာဖို႔ သတၱိ

မ႐ွိဘူး။


​ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)​

what's his/her face

No. (348)

what's his/her face

(used to refer to a person whose name

you cannot remember)

သူ/သူမ ဆိုတဲ့တစ္​​ေယာက္​။ (နာမည္​မမွတ္​မိတဲ့

အခါသံုးတာပါ။)

ဥပမာစာ​ေၾကာင္​း။

Are you still working for what's her

face?

သူမ ဆိုတဲ့တစ္​​ေယာက္​အတြက္ နင္​အလုပ္​လုပ္​

​ေပး​ေနတုန္​းလား။


​ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)

the odd man/one out

No. (347)

the odd man/one out

(a person or thing that is different

from others or does not fit easily into

a group or set)

တျခားလူမ်ား/အရာမ်ားႏွင္​့ သဟဇာတမျဖစ္​

သည္​့ လူ/အရာ။

ဥပမာစာ​ေၾကာင္​း။

At school he was always the odd man

out.

​ေက်ာင္​းမွာ သူက အျမဲတမ္​း တျခားသူ​ေတြနဲ႔

သဟဇာတမျဖစ္​ခဲ့ဘူး။


​ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)

man and boy

No. (346)

man and boy

(from when somebody was young to

when they were old or older)

ငယ္​ကတည္​းက အသက္​ႀကီးလာတဲ့အထိ

(ဘ၀တ​ေလ်ွာက္​လံုး)။

ဥပမာစာ​ေၾကာင္​း။

He's been doing the same job for 50

years—man and boy.

သူ ဒီအလုပ္​ကို လုပ္​လာတာ ႏွစ္​ ၅၀ ႐ွိၿပီ။ ငယ္​

ကတည္​းက​ေန အသက္​ႀကီးလာတဲ့အထိပဲ။

(ဘ၀တ​ေလ်ွာက္​လံုးပဲ)။


​ေရးသားသူ (Phyu Lin Wai)