No. (70)
be hard on somebody/something
အၾကမ္းပတမ္းလုပ္သည္။ တင္းတင္း
ၾကပ္ၾကပ္ကိုင္တြယ္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Don't be too hard on him. He's
very young.
သူ႔အေပၚတအားမတင္းၾကပ္ပါနဲ႔။ တအား
ငယ္ေသးတယ္ေလ။
Wednesday, April 30, 2014
what's what
No. (69)
what's what
ဘာက ဘာလဲဆိုတာ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
It will take me some time to know
what's what in the new workplace.
လုပ္ငန္းခြင္သစ္မွာ ဘာက ဘာလဲဆိုတာ
သိဖို႔ ငါ အခ်ိန္ယူရဦးမွာပဲ။
what's what
ဘာက ဘာလဲဆိုတာ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
It will take me some time to know
what's what in the new workplace.
လုပ္ငန္းခြင္သစ္မွာ ဘာက ဘာလဲဆိုတာ
သိဖို႔ ငါ အခ်ိန္ယူရဦးမွာပဲ။
A leopard cannot change ---
No. (68)
A leopard cannot change its spots.
ေခြးၿမီးေကာက္ က်ည္ေတာက္စြပ္။
(စကားပံု)
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I've told him several times not to
cook the book. But a leopard
cannot change its spots.
ငါ သူ႔ကို စာရင္းမလိမ္ဖို႔ အႀကိမ္ေပါင္း
မ်ားစြာ ေျပာၿပီးၿပီ။ ဒါေပမဲ့ ေခြးၿမီးေကာက္
က်ည္ေတာက္စြပ္ပဲ။
A leopard cannot change its spots.
ေခြးၿမီးေကာက္ က်ည္ေတာက္စြပ္။
(စကားပံု)
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I've told him several times not to
cook the book. But a leopard
cannot change its spots.
ငါ သူ႔ကို စာရင္းမလိမ္ဖို႔ အႀကိမ္ေပါင္း
မ်ားစြာ ေျပာၿပီးၿပီ။ ဒါေပမဲ့ ေခြးၿမီးေကာက္
က်ည္ေတာက္စြပ္ပဲ။
let bygones be bygones
No. (67)
let bygones be bygones
ၿပီးတာေတြ ၿပီးပါေစေတာ့။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Bill and Tom shook hands and
agreed to let bygones be bygones.
Bill နဲ႔ Tom တို႔ႏွစ္ေယာက္ လက္ဆြဲ
ႏႈတ္ဆက္လိုက္ၾကၿပီး မေက်လည္တာ
ေတြ ၿပီးလိုက္ၾကဖို႔ သေဘာတူခဲ့ၾက
တယ္။
let bygones be bygones
ၿပီးတာေတြ ၿပီးပါေစေတာ့။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Bill and Tom shook hands and
agreed to let bygones be bygones.
Bill နဲ႔ Tom တို႔ႏွစ္ေယာက္ လက္ဆြဲ
ႏႈတ္ဆက္လိုက္ၾကၿပီး မေက်လည္တာ
ေတြ ၿပီးလိုက္ၾကဖို႔ သေဘာတူခဲ့ၾက
တယ္။
for sb's eyes only
No. (66)
for somebody's eyes only
တစ္ဦးတည္းဖတ္ရန္အတြက္သာ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I'll lend you the letters but they're
for your eyes only.
ငါ နင့္ကို စာေတြ ငွါးလိုက္မယ္။ ဒါေပမဲ့
အဲဒါေတြက နင္တစ္ေယာက္တည္းဖတ္
ဖို႔ပဲ။ (အျခားသူ မျမင္ေစနဲ႔)။
for somebody's eyes only
တစ္ဦးတည္းဖတ္ရန္အတြက္သာ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I'll lend you the letters but they're
for your eyes only.
ငါ နင့္ကို စာေတြ ငွါးလိုက္မယ္။ ဒါေပမဲ့
အဲဒါေတြက နင္တစ္ေယာက္တည္းဖတ္
ဖို႔ပဲ။ (အျခားသူ မျမင္ေစနဲ႔)။
first things first
No. (65)
first things first
အေရးအႀကီးဆံုးကို ပထမဦးစားေပးရ
မယ္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
We have a lot to discuss, but, first
things first, let's have a cup of
coffee!
ငါတို႔မွာ ေဆြးေႏြးစရာေတြ အမ်ားႀကီးဆို
ေပမဲ့ အေရးအႀကီးဆံုးကို ပထမဦးစား
ေပးရရင္ ေကာ္ဖီေသာက္ၾကရေအာင္။
first things first
အေရးအႀကီးဆံုးကို ပထမဦးစားေပးရ
မယ္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
We have a lot to discuss, but, first
things first, let's have a cup of
coffee!
ငါတို႔မွာ ေဆြးေႏြးစရာေတြ အမ်ားႀကီးဆို
ေပမဲ့ အေရးအႀကီးဆံုးကို ပထမဦးစား
ေပးရရင္ ေကာ္ဖီေသာက္ၾကရေအာင္။
feel sorry for yourself
No. (64)
feel sorry for yourself
ကိုယ့္ကိုယ္ကိုယ္သနားသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Stop feeling sorry for yourself and
think about other people for a
change.
ကိုယ့္ကိုယ္ကိုယ္ သနားေနတာ ရပ္ၿပီး
အေျပာင္းအလဲအေနနဲ႔ သူမ်ားအတြက္
စဥ္းစားေပးဦး။
feel sorry for yourself
ကိုယ့္ကိုယ္ကိုယ္သနားသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Stop feeling sorry for yourself and
think about other people for a
change.
ကိုယ့္ကိုယ္ကိုယ္ သနားေနတာ ရပ္ၿပီး
အေျပာင္းအလဲအေနနဲ႔ သူမ်ားအတြက္
စဥ္းစားေပးဦး။
take it in turns
No. (63)
take it in turns
တစ္ေယာက္တလွည့္လုပ္ကိုင္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
We take it in turns to do the
housework.
အိမ္အလုပ္ကို ငါတို႔ တစ္ေယာက္
တလွည့္ လုပ္ၾကတယ္။
take it in turns
တစ္ေယာက္တလွည့္လုပ္ကိုင္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
We take it in turns to do the
housework.
အိမ္အလုပ္ကို ငါတို႔ တစ္ေယာက္
တလွည့္ လုပ္ၾကတယ္။
on the up and up
No. (62)
on the up and up
ေအာင္ျမင္ၿပီးရင္းေအာင္ျမင္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Her business has been on the up
and up.
သူမစီးပြားေရးကေတာ့ တက္ၿပီးရင္းတက္
ေနတာပဲ။
on the up and up
ေအာင္ျမင္ၿပီးရင္းေအာင္ျမင္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Her business has been on the up
and up.
သူမစီးပြားေရးကေတာ့ တက္ၿပီးရင္းတက္
ေနတာပဲ။
like water
No. (61)
like water
ပမာဏအမ်ားႀကီး။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He spends money like water.
သူက ေငြကို ေရလိုသံုးတယ္။
like water
ပမာဏအမ်ားႀကီး။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He spends money like water.
သူက ေငြကို ေရလိုသံုးတယ္။
with a difference
No. (60)
with a difference
တစ္မူထူးျခားမႈနဲ႔။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
The traditional backpack with a
difference -it's waterproof.
တစ္မူထူးျခားမႈနဲ႔ ႐ိုးရာေက်ာပိုးအိတ္ပဲ။
ေရစိုခံတယ္ေလ။
with a difference
တစ္မူထူးျခားမႈနဲ႔။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
The traditional backpack with a
difference -it's waterproof.
တစ္မူထူးျခားမႈနဲ႔ ႐ိုးရာေက်ာပိုးအိတ္ပဲ။
ေရစိုခံတယ္ေလ။
at (your) ease
No. (59)
at (your) ease
စိတ္သက္ေတာင့္သက္သာျဖင့္ ယံုၾကည္
စိတ္႐ွိသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I never feel at ease with him.
သူနဲ႔ဆို ငါ စိတ္သက္ေတာင့္သက္သာ
ဘယ္ေတာ့မွ မျဖစ္ဘဲ အေနခက္တယ္။
at (your) ease
စိတ္သက္ေတာင့္သက္သာျဖင့္ ယံုၾကည္
စိတ္႐ွိသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I never feel at ease with him.
သူနဲ႔ဆို ငါ စိတ္သက္ေတာင့္သက္သာ
ဘယ္ေတာ့မွ မျဖစ္ဘဲ အေနခက္တယ္။
in your dreams
No. (58)
in your dreams
မျဖစ္ႏိုင္တာ အိပ္မက္မက္ေနပါလား။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
A: I'll be a manager before I'm 30.
B: In your dreams.
A: ငါ အသက္ ၃၀ မျပည့္ခင္ မန္ေနဂ်ာ
တစ္ေယာက္ ျဖစ္မွာ။
B: မျဖစ္ႏိုင္တာ အိပ္မက္မက္ေနပါလား။
in your dreams
မျဖစ္ႏိုင္တာ အိပ္မက္မက္ေနပါလား။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
A: I'll be a manager before I'm 30.
B: In your dreams.
A: ငါ အသက္ ၃၀ မျပည့္ခင္ မန္ေနဂ်ာ
တစ္ေယာက္ ျဖစ္မွာ။
B: မျဖစ္ႏိုင္တာ အိပ္မက္မက္ေနပါလား။
turn a blind eye
No. (57)
turn a blind eye
မ်က္လံုးစံုမွိတ္လစ္လ်ဴ႐ႈသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
You have to deal with the
situation. You can't just turn a
blind eye.
နင္ ဒီအေျခအေနကို ေျဖ႐ွင္းရမွာေပါ့။
မ်က္လံုးစံုမွိတ္လစ္လ်ဴ႐ႈထားလို႔မရဘူး။
turn a blind eye
မ်က္လံုးစံုမွိတ္လစ္လ်ဴ႐ႈသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
You have to deal with the
situation. You can't just turn a
blind eye.
နင္ ဒီအေျခအေနကို ေျဖ႐ွင္းရမွာေပါ့။
မ်က္လံုးစံုမွိတ္လစ္လ်ဴ႐ႈထားလို႔မရဘူး။
a babe in the woods
No. (56)
a babe in the woods
မ်က္စိသူငယ္ နားသူငယ္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She was a babe in the woods
where the stock market was
concerned.
စေတာ့ေစ်းကြက္အေၾကာင္းဆိုရင္ေတာ့
သူမက မ်က္စိသူငယ္ နားသူငယ္ပဲ။
a babe in the woods
မ်က္စိသူငယ္ နားသူငယ္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She was a babe in the woods
where the stock market was
concerned.
စေတာ့ေစ်းကြက္အေၾကာင္းဆိုရင္ေတာ့
သူမက မ်က္စိသူငယ္ နားသူငယ္ပဲ။
Every dog has its day
No. (55)
Every dog has its day.
လူတိုင္းမွာ ကံထတဲ့ေန႔ ႐ွိပါတယ္။
(စကားပံု)
ဥပမာစာေၾကာင္း။
They may not listen to me now,
but just wait. Every dog has its
day.
အခုေတာ့ သူတို႔က ငါေျပာတာ နား
ေထာင္ခ်င္မွနားေထာင္မယ္။ ဒါေပမဲ့
ေစာင့္သာၾကည့္လိုက္။ လူတိုင္းမွာ ကံထ
တဲ့ေန႔ ႐ွိတာပဲ။
Every dog has its day.
လူတိုင္းမွာ ကံထတဲ့ေန႔ ႐ွိပါတယ္။
(စကားပံု)
ဥပမာစာေၾကာင္း။
They may not listen to me now,
but just wait. Every dog has its
day.
အခုေတာ့ သူတို႔က ငါေျပာတာ နား
ေထာင္ခ်င္မွနားေထာင္မယ္။ ဒါေပမဲ့
ေစာင့္သာၾကည့္လိုက္။ လူတိုင္းမွာ ကံထ
တဲ့ေန႔ ႐ွိတာပဲ။
Beauty is only skin deep
No. (54)
Beauty is only skin deep.
အလွအပဆိုတာအေရျပားတစ္လႊာသာ။
(စကားပံု)
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I judge people on the basis of their
inner qualities. I've learned that
beauty is only skin deep.
ငါကေတာ့ လူေတြကို အရည္အခ်င္း
အေၾကာင္းျပဳၿပီး သံုးသပ္တယ္။ အလွ
အပဆိုတာ အေရျပားတစ္လႊာပဲဆိုတာ
ငါ နားလည္ထားလို႔ေလ။
Beauty is only skin deep.
အလွအပဆိုတာအေရျပားတစ္လႊာသာ။
(စကားပံု)
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I judge people on the basis of their
inner qualities. I've learned that
beauty is only skin deep.
ငါကေတာ့ လူေတြကို အရည္အခ်င္း
အေၾကာင္းျပဳၿပီး သံုးသပ္တယ္။ အလွ
အပဆိုတာ အေရျပားတစ္လႊာပဲဆိုတာ
ငါ နားလည္ထားလို႔ေလ။
bite off more than you can chew
No. (53)
bite off more than you can chew
မႏိုင္၀န္ထမ္းသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
With two additional jobs, he is
clearly biting off more than he can
chew.
အလုပ္ႏွစ္ခု ထပ္တိုးလုပ္ၿပီး သူ တစ္
ကယ့္ကို မႏိုင္၀န္ထမ္းေနၿပီပဲ။
bite off more than you can chew
မႏိုင္၀န္ထမ္းသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
With two additional jobs, he is
clearly biting off more than he can
chew.
အလုပ္ႏွစ္ခု ထပ္တိုးလုပ္ၿပီး သူ တစ္
ကယ့္ကို မႏိုင္၀န္ထမ္းေနၿပီပဲ။
blow hot and cold
No. (52)
blow hot and cold (about
something)
စိတ္က ခုတစ္မ်ိဳး ေတာ္ၾကာတစ္မ်ိဳး။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He's been blowing hot and cold
about taking a winter vacation.
ေဆာင္းရာသီအားလပ္ရက္ယူဖို႔ကိစၥမွာ
သူ႔စိတ္က ခုတစ္မ်ိဳး ေတာ္ၾကာတစ္မ်ိဳး
ျဖစ္ေနတာ။
blow hot and cold (about
something)
စိတ္က ခုတစ္မ်ိဳး ေတာ္ၾကာတစ္မ်ိဳး။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He's been blowing hot and cold
about taking a winter vacation.
ေဆာင္းရာသီအားလပ္ရက္ယူဖို႔ကိစၥမွာ
သူ႔စိတ္က ခုတစ္မ်ိဳး ေတာ္ၾကာတစ္မ်ိဳး
ျဖစ္ေနတာ။
blow your own trumpet
No. (51)
blow your own trumpet/horn (or)
toot your own horn
ကိုယ့္ငါးခ်ဥ္ကိုယ္ခ်ဥ္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Within two minutes of meeting
someone new, he starts blowing
his own horn.
မရင္းႏွီးေသးတဲ့တစ္ေယာက္ကိုေတြ႕ၿပီး
ႏွစ္မိနစ္အတြင္းမွာပဲ သူ စၿပီး ကိုယ့္ငါးခ်ဥ္
ကိုယ္ခ်ဥ္ေတာ့တာပဲ။
blow your own trumpet/horn (or)
toot your own horn
ကိုယ့္ငါးခ်ဥ္ကိုယ္ခ်ဥ္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Within two minutes of meeting
someone new, he starts blowing
his own horn.
မရင္းႏွီးေသးတဲ့တစ္ေယာက္ကိုေတြ႕ၿပီး
ႏွစ္မိနစ္အတြင္းမွာပဲ သူ စၿပီး ကိုယ့္ငါးခ်ဥ္
ကိုယ္ခ်ဥ္ေတာ့တာပဲ။
come to nothing
No. (50)
come to nothing (or) not come to
anything
အခ်ည္းအႏွီးျဖစ္၊ ပလံုျဖစ္သြားသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Her plans didn't come to anything.
သူမရဲ႕အစီအစဥ္ေတြအားလံုး ပလံုျဖစ္
သြားတယ္။
come to nothing (or) not come to
anything
အခ်ည္းအႏွီးျဖစ္၊ ပလံုျဖစ္သြားသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Her plans didn't come to anything.
သူမရဲ႕အစီအစဥ္ေတြအားလံုး ပလံုျဖစ္
သြားတယ္။
on no condition
No. (49)
on no condition (or) under no
condition
ဘယ္လိုအေျခအေနမ်ိဳးမွာမွ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
You must on no condition tell
them what happened.
ဘာျဖစ္ပ်က္ခဲ့လဲဆိုတာ ဘယ္လိုအေျခ
အေနမ်ိဳးမွာမွ သူတို႔ကို နင္ မေျပာရဘူး။
on no condition (or) under no
condition
ဘယ္လိုအေျခအေနမ်ိဳးမွာမွ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
You must on no condition tell
them what happened.
ဘာျဖစ္ပ်က္ခဲ့လဲဆိုတာ ဘယ္လိုအေျခ
အေနမ်ိဳးမွာမွ သူတို႔ကို နင္ မေျပာရဘူး။
from one day to the next
No. (48)
from one day to the next
အေျခအေနက တစ္ေန႔တစ္မ်ိဳး။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I don't know what to expect from
one day to the next.
အေျခအေနက တစ္ေန႔တစ္မ်ိဳးမွာ ဘာ
ေမ်ွာ္လင့္ရမလဲ ငါ မသိေတာ့ဘူး။
from one day to the next
အေျခအေနက တစ္ေန႔တစ္မ်ိဳး။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I don't know what to expect from
one day to the next.
အေျခအေနက တစ္ေန႔တစ္မ်ိဳးမွာ ဘာ
ေမ်ွာ္လင့္ရမလဲ ငါ မသိေတာ့ဘူး။
between the devil and ---
No. (47)
between the devil and the deep
blue sea
ဆုပ္လည္းစူးစားလည္း႐ူး အေျခအေနပဲ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I don't know what to do. I'm
between the devil and the deep
blue sea.
ဘာလုပ္ရမလဲ ငါ မသိေတာ့ဘူး။ ငါ
ဆုပ္လည္းစူး စားလည္း႐ူး အေျခအေန
မွာ ျဖစ္ေနၿပီ။
between the devil and the deep
blue sea
ဆုပ္လည္းစူးစားလည္း႐ူး အေျခအေနပဲ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I don't know what to do. I'm
between the devil and the deep
blue sea.
ဘာလုပ္ရမလဲ ငါ မသိေတာ့ဘူး။ ငါ
ဆုပ္လည္းစူး စားလည္း႐ူး အေျခအေန
မွာ ျဖစ္ေနၿပီ။
it's no use (doing sth)
No. (46)
it's no use (doing something)
(or) What's the use (of doing
something)?
အရာမေရာက္ဘူး။ ဘာမ်ားအရာေရာက္
မွာလဲ။
What's the use of worrying about
it?
အဲဒါကိုစိတ္ပူေနလို႔ ဘာမ်ားအရာေရာက္
မွာလဲ။
it's no use (doing something)
(or) What's the use (of doing
something)?
အရာမေရာက္ဘူး။ ဘာမ်ားအရာေရာက္
မွာလဲ။
What's the use of worrying about
it?
အဲဒါကိုစိတ္ပူေနလို႔ ဘာမ်ားအရာေရာက္
မွာလဲ။
Tuesday, April 29, 2014
be no use (to sb)
No. (45)
be no use (to somebody)
အသံုးမလိုေတာ့ဘူး။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
You can throw those away - they
are no use to anyone.
နင္ ဟိုဟာေတြ အေ၀းကို လႊင့္ပစ္လိုက္
လို႔ရၿပီ။ ဘယ္သူမွ အသံုးမလိုေတာ့ဘူး။
be no use (to somebody)
အသံုးမလိုေတာ့ဘူး။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
You can throw those away - they
are no use to anyone.
နင္ ဟိုဟာေတြ အေ၀းကို လႊင့္ပစ္လိုက္
လို႔ရၿပီ။ ဘယ္သူမွ အသံုးမလိုေတာ့ဘူး။
What are you waiting for?
No. (44)
What are you waiting for?
အခုပဲ လုပ္လိုက္ပါေတာ့လား။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
If the car needs cleaning, what are
you waiting for?
ကားက ေရေဆးဖို႔ လိုေနရင္လည္း အခုပဲ
လုပ္လိုက္ပါေတာ့လား။
What are you waiting for?
အခုပဲ လုပ္လိုက္ပါေတာ့လား။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
If the car needs cleaning, what are
you waiting for?
ကားက ေရေဆးဖို႔ လိုေနရင္လည္း အခုပဲ
လုပ္လိုက္ပါေတာ့လား။
face the music
No. (43)
face the music
ကိုယ္လုပ္ကိုယ္ခံရသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Don't have pity on him. He must
face the music.
သူ႔ကိုသြားသနားမေနနဲ႔။ သူလုပ္ထားတာ
သူခံရမွာေပါ့။
face the music
ကိုယ္လုပ္ကိုယ္ခံရသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Don't have pity on him. He must
face the music.
သူ႔ကိုသြားသနားမေနနဲ႔။ သူလုပ္ထားတာ
သူခံရမွာေပါ့။
Time (alone) will tell
No. (42)
Time (alone) will tell. (or) Only
time will tell. (စကားပံု)
အခ်ိန္က စကားေျပာသြားမွာပါ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Only time will tell if the treatment
has been successful.
ကုသမႈက ေအာင္ျမင္သြားသလား ဆို
တာကို အခ်ိန္က စကားေျပာသြားမွာပါ။
Time (alone) will tell. (or) Only
time will tell. (စကားပံု)
အခ်ိန္က စကားေျပာသြားမွာပါ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Only time will tell if the treatment
has been successful.
ကုသမႈက ေအာင္ျမင္သြားသလား ဆို
တာကို အခ်ိန္က စကားေျပာသြားမွာပါ။
hold sb/sth dear
No. (41)
hold somebody/something dear
အျမတ္တႏိုးခ်စ္ခင္သည္/တန္ဖိုးထား
သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He had destroyed everything I
held dear.
ငါ အျမတ္တႏိုးတန္ဖိုးထားခဲ့တဲ့ အရာ
အားလံုးကို သူ ဖ်က္ဆီးပစ္လိုက္တယ္။
hold somebody/something dear
အျမတ္တႏိုးခ်စ္ခင္သည္/တန္ဖိုးထား
သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He had destroyed everything I
held dear.
ငါ အျမတ္တႏိုးတန္ဖိုးထားခဲ့တဲ့ အရာ
အားလံုးကို သူ ဖ်က္ဆီးပစ္လိုက္တယ္။
be under a cloud
No. (40)
be under a cloud
အမွားလုပ္ထားသည္ဟု သံသယ၀င္ျခင္း
ခံရသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
The hotel business is under a
cloud at the moment after
newspapers revealed that many
tourists were being systematically
overcharged.
ကမၻာလွည့္ခရီးသည္အမ်ားအျပား စနစ္
က်က် မတန္တဆ ေစ်းေတာင္းခံေနခဲ့ရ
ေၾကာင္း သတင္းစာေတြက ေဖာ္ထုတ္ခဲ့
တဲ့ေနာက္မွာ ဟိုတယ္လုပ္ငန္းေတြ အခု
သံသယ၀င္ျခင္းခံေနရတယ္။
be under a cloud
အမွားလုပ္ထားသည္ဟု သံသယ၀င္ျခင္း
ခံရသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
The hotel business is under a
cloud at the moment after
newspapers revealed that many
tourists were being systematically
overcharged.
ကမၻာလွည့္ခရီးသည္အမ်ားအျပား စနစ္
က်က် မတန္တဆ ေစ်းေတာင္းခံေနခဲ့ရ
ေၾကာင္း သတင္းစာေတြက ေဖာ္ထုတ္ခဲ့
တဲ့ေနာက္မွာ ဟိုတယ္လုပ္ငန္းေတြ အခု
သံသယ၀င္ျခင္းခံေနရတယ္။
be behind the times
No. (39)
be behind the times
ေခတ္ေနာက္က်သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Educationally, our schools are 30
years behind the times.
ပညာေရးပိုင္းအရဆိုရင္ ကြၽန္ေတာ္တို႔ရဲ႕
ေက်ာင္းေတြက ႏွစ္ ၃၀ ေခတ္ေနာက္က်
ေနၿပီ။
be behind the times
ေခတ္ေနာက္က်သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Educationally, our schools are 30
years behind the times.
ပညာေရးပိုင္းအရဆိုရင္ ကြၽန္ေတာ္တို႔ရဲ႕
ေက်ာင္းေတြက ႏွစ္ ၃၀ ေခတ္ေနာက္က်
ေနၿပီ။
blood, sweat and tears
No. (38)
blood, sweat and tears
ေသြး၊ ေခြၽး၊ မ်က္ရည္ တို႔ျဖင့္အရင္းတည္
၍။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Blood, sweat and tears, we made
a success of our business.
ေသြး၊ ေခြၽး၊ မ်က္ရည္ တို႔အရင္းတည္ၿပီး
ငါတို႔ရဲ႕စီးပြားေရးကို ေအာင္ျမင္မႈရ
ေအာင္ လုပ္ခဲ့တယ္။
blood, sweat and tears
ေသြး၊ ေခြၽး၊ မ်က္ရည္ တို႔ျဖင့္အရင္းတည္
၍။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Blood, sweat and tears, we made
a success of our business.
ေသြး၊ ေခြၽး၊ မ်က္ရည္ တို႔အရင္းတည္ၿပီး
ငါတို႔ရဲ႕စီးပြားေရးကို ေအာင္ျမင္မႈရ
ေအာင္ လုပ္ခဲ့တယ္။
sb's heart misses a beat
No. (37)
somebody's heart misses a beat
ႏွလံုးခုန္ရပ္မတတ္ စိတ္လႈပ္႐ွားသည္၊
ေၾကာက္သည္ စသျဖင့္ ---။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
When I saw her, I thought my heart
missed a beat.
သူမကို ငါေတြ႕လိုက္ေတာ့ ငါ ႏွလံုးခုန္ရပ္
သြားသလား ထင္လိုက္ရတယ္။
somebody's heart misses a beat
ႏွလံုးခုန္ရပ္မတတ္ စိတ္လႈပ္႐ွားသည္၊
ေၾကာက္သည္ စသျဖင့္ ---။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
When I saw her, I thought my heart
missed a beat.
သူမကို ငါေတြ႕လိုက္ေတာ့ ငါ ႏွလံုးခုန္ရပ္
သြားသလား ထင္လိုက္ရတယ္။
go too far
No. (36)
go too far
တရားလြန္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He's always been rude, but this
time he's gone too far.
သူက အျမဲတမ္း ႐ိုင္းစိုင္းတယ္။ ဒါေပမဲ့
ဒီတစ္ႀကိမ္ေတာ့ သူ တရားလြန္သြားၿပီ။
go too far
တရားလြန္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He's always been rude, but this
time he's gone too far.
သူက အျမဲတမ္း ႐ိုင္းစိုင္းတယ္။ ဒါေပမဲ့
ဒီတစ္ႀကိမ္ေတာ့ သူ တရားလြန္သြားၿပီ။
play it by ear
No. (35)
play it by ear
မီးစင္ၾကည့္ကသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I don't know what they'll want
when they arrive. We'll have to
play it by ear.
သူတို႔ေရာက္လာတဲ့အခါ ဘာလိုမလဲ ငါ
မသိဘူး။ ငါတို႔ မီးစင္ၾကည့္ကရမွာပဲ။
play it by ear
မီးစင္ၾကည့္ကသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I don't know what they'll want
when they arrive. We'll have to
play it by ear.
သူတို႔ေရာက္လာတဲ့အခါ ဘာလိုမလဲ ငါ
မသိဘူး။ ငါတို႔ မီးစင္ၾကည့္ကရမွာပဲ။
every nook and cranny
No. (34)
every nook and cranny
ေခ်ာင္ႀကိဳေခ်ာင္ၾကားမက်န္ ေနရာ
အားလံုး။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
This quarter is where I grew up. I
know every nook and cranny of it.
ဒီရပ္ကြက္က ငါႀကီးျပင္းခဲ့ရာေနရာေပါ့။
ဒီရပ္ကြက္ရဲ႕ေခ်ာင္ႀကိဳေခ်ာင္ၾကားမက်န္
ေနရာအားလံုး ငါ သိတာေပါ့။
every nook and cranny
ေခ်ာင္ႀကိဳေခ်ာင္ၾကားမက်န္ ေနရာ
အားလံုး။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
This quarter is where I grew up. I
know every nook and cranny of it.
ဒီရပ္ကြက္က ငါႀကီးျပင္းခဲ့ရာေနရာေပါ့။
ဒီရပ္ကြက္ရဲ႕ေခ်ာင္ႀကိဳေခ်ာင္ၾကားမက်န္
ေနရာအားလံုး ငါ သိတာေပါ့။
catch sb red-handed
No. (33)
catch somebody red-handed
လက္ပူးလက္ၾကပ္ဖမ္းမိသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I caught him red-handed trying to
break into my car.
ငါ့ကားထဲ ဖ်က္၀င္ဖို႔ ႀကိဳးစားေနတဲ့သူ႔ကို
ငါ လက္ပူးလက္ၾကပ္ဖမ္းမိခဲ့တာ။
catch somebody red-handed
လက္ပူးလက္ၾကပ္ဖမ္းမိသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I caught him red-handed trying to
break into my car.
ငါ့ကားထဲ ဖ်က္၀င္ဖို႔ ႀကိဳးစားေနတဲ့သူ႔ကို
ငါ လက္ပူးလက္ၾကပ္ဖမ္းမိခဲ့တာ။
put ideas into sb's head
No. (32)
put ideas into somebody's head/
give somebody ideas
မျဖစ္ႏိုင္သည့္ေမ်ွာ္လင့္ခ်က္ေပးသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Who put all these ideas into her
head about becoming an actress?
မင္းသမီးျဖစ္လာဖို႔ ဆိုတဲ့ မျဖစ္ႏိုင္တဲ့
ေမ်ွာ္လင့္ခ်က္ ဘယ္သူ သူမေခါင္းထဲ
႐ိုက္သြင္းလိုက္သလဲ။
put ideas into somebody's head/
give somebody ideas
မျဖစ္ႏိုင္သည့္ေမ်ွာ္လင့္ခ်က္ေပးသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Who put all these ideas into her
head about becoming an actress?
မင္းသမီးျဖစ္လာဖို႔ ဆိုတဲ့ မျဖစ္ႏိုင္တဲ့
ေမ်ွာ္လင့္ခ်က္ ဘယ္သူ သူမေခါင္းထဲ
႐ိုက္သြင္းလိုက္သလဲ။
take the rap
No. (31)
take the rap
ေခါင္းခံသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I'm not going to take the rap for
someone else's mistakes.
အျခားတစ္ေယာက္ေယာက္ရဲ႕အမွားေတြ
အတြက္ ငါေတာ့ ေခါင္းခံမွာမဟုတ္ဘူး
ေနာ္။
take the rap
ေခါင္းခံသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I'm not going to take the rap for
someone else's mistakes.
အျခားတစ္ေယာက္ေယာက္ရဲ႕အမွားေတြ
အတြက္ ငါေတာ့ ေခါင္းခံမွာမဟုတ္ဘူး
ေနာ္။
make an exhibition of yourself
No. (30)
make an exhibition of yourself
ကိုယ့္ေပါင္ကိုယ္လွန္ေထာင္းမိသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
If he keeps on drinking, he's going
to end up making an exhibition of
himself.
တစ္ကယ္လို႔ သူ အရက္ မျပတ္ရင္ေတာ့
ေနာက္ဆံုး ကိုယ့္ေပါင္ကိုယ္လွန္ေထာင္း
မိၿပီး ဇာတ္သိမ္းမွာပဲ။
make an exhibition of yourself
ကိုယ့္ေပါင္ကိုယ္လွန္ေထာင္းမိသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
If he keeps on drinking, he's going
to end up making an exhibition of
himself.
တစ္ကယ္လို႔ သူ အရက္ မျပတ္ရင္ေတာ့
ေနာက္ဆံုး ကိုယ့္ေပါင္ကိုယ္လွန္ေထာင္း
မိၿပီး ဇာတ္သိမ္းမွာပဲ။
a dog in the manger
No. (29)
a dog in the manger
ေကာက္႐ိုးပံုေစာင့္တဲ့ေခြး။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Stop being such a dog in the
manger and let your sister ride
your bike if you're not using it.
ေကာက္႐ိုးပံုေစာင့္တဲ့ေခြးလိုမ်ိဳးလုပ္မေန
နဲ႔။ နင့္စက္ဘီးကို နင္မစီးရင္လည္း နင့္
ညီမေလးကို စီးခြင့္ေပးလိုက္။
a dog in the manger
ေကာက္႐ိုးပံုေစာင့္တဲ့ေခြး။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Stop being such a dog in the
manger and let your sister ride
your bike if you're not using it.
ေကာက္႐ိုးပံုေစာင့္တဲ့ေခြးလိုမ်ိဳးလုပ္မေန
နဲ႔။ နင့္စက္ဘီးကို နင္မစီးရင္လည္း နင့္
ညီမေလးကို စီးခြင့္ေပးလိုက္။
Actions speak louder ---
No. (28)
Actions speak louder than words.
အေျပာထက္ လက္ေတြ႕အလုပ္က ပို
အေရးႀကီးသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Of course the government have
made all sorts of promises but as
we all know, actions speak louder
than words.
အစိုးရအဖြဲ႕၀င္ေတြကေတာ့ ကတိေတြ
အမ်ိဳးမ်ိဳးေပးၿပီးၿပီ။ ဒါေပမဲ့ ငါတို႔အားလံုး
သိတဲ့အတိုင္းပဲ အေျပာထက္လက္ေတြ႕
အလုပ္က ပိုအေရးႀကီးတယ္ေလ။
Actions speak louder than words.
အေျပာထက္ လက္ေတြ႕အလုပ္က ပို
အေရးႀကီးသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Of course the government have
made all sorts of promises but as
we all know, actions speak louder
than words.
အစိုးရအဖြဲ႕၀င္ေတြကေတာ့ ကတိေတြ
အမ်ိဳးမ်ိဳးေပးၿပီးၿပီ။ ဒါေပမဲ့ ငါတို႔အားလံုး
သိတဲ့အတိုင္းပဲ အေျပာထက္လက္ေတြ႕
အလုပ္က ပိုအေရးႀကီးတယ္ေလ။
from the bottom of your heart
No. (27)
from the bottom of your heart
ရင္ထဲအသည္းထဲမွလိႈက္လိႈက္လွဲလွဲ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
We would like to thank you from
the bottom of our hearts for all
your help.
နင္ ကူညီခဲ့တာ အားလံုးအတြက္ ရင္ထဲ
အသည္းထဲမွ ကြၽန္ေတာ္တို႔ လိႈက္လိႈက္
လွဲလွဲ ေက်းဇူးတင္မိပါတယ္။
from the bottom of your heart
ရင္ထဲအသည္းထဲမွလိႈက္လိႈက္လွဲလွဲ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
We would like to thank you from
the bottom of our hearts for all
your help.
နင္ ကူညီခဲ့တာ အားလံုးအတြက္ ရင္ထဲ
အသည္းထဲမွ ကြၽန္ေတာ္တို႔ လိႈက္လိႈက္
လွဲလွဲ ေက်းဇူးတင္မိပါတယ္။
give sb the cold shoulder
No. (26)
give somebody the cold shoulder
စိမ္းစိမ္းကားကားဆက္ဆံသည္ (သို႔)
ေလစိမ္းတိုက္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
What have I done to him? He gave
me the cold shoulder the whole
evening at the party.
ငါ သူ႔ကို ဘာမ်ားလုပ္မိလို႔လဲ။ ပါတီပြဲမွာ
တညေနလံုး သူ ငါ့ကို စိမ္းစိမ္းကားကား
ဆက္ဆံတာ။
give somebody the cold shoulder
စိမ္းစိမ္းကားကားဆက္ဆံသည္ (သို႔)
ေလစိမ္းတိုက္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
What have I done to him? He gave
me the cold shoulder the whole
evening at the party.
ငါ သူ႔ကို ဘာမ်ားလုပ္မိလို႔လဲ။ ပါတီပြဲမွာ
တညေနလံုး သူ ငါ့ကို စိမ္းစိမ္းကားကား
ဆက္ဆံတာ။
have your fingers ---
No. (25)
have your fingers/hand in the till
အလုပ္မွ ေငြႏိႈက္/ခိုးသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He had his fingers in the till, that's
why he was fired.
သူ အလုပ္က ေငြႏိႈက္တယ္ေလ။ ဒါ
ေၾကာင့္ပဲ အလုပ္ထုတ္ခံလိုက္ရတာေပါ့။
have your fingers/hand in the till
အလုပ္မွ ေငြႏိႈက္/ခိုးသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He had his fingers in the till, that's
why he was fired.
သူ အလုပ္က ေငြႏိႈက္တယ္ေလ။ ဒါ
ေၾကာင့္ပဲ အလုပ္ထုတ္ခံလိုက္ရတာေပါ့။
rags-to-riches
No. (24)
rags-to-riches
ခ်ံဳၾကားမွ ဘံုဖ်ားသို႔။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
His life was a real rags-to-riches
story.
သူ႔ဘ၀က တစ္ကယ့္ကို ခ်ံဳၾကားကေန
ဘံုဖ်ားေရာက္သြားတဲ့ ဘ၀ေပါ့။
rags-to-riches
ခ်ံဳၾကားမွ ဘံုဖ်ားသို႔။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
His life was a real rags-to-riches
story.
သူ႔ဘ၀က တစ္ကယ့္ကို ခ်ံဳၾကားကေန
ဘံုဖ်ားေရာက္သြားတဲ့ ဘ၀ေပါ့။
add fuel to the fire/flames
No. (23)
add fuel to the fire/flames
မီးေလာင္ရာေလပင့္လုပ္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
His remarks simply added fuel to
the fire/flames of her rage.
သူ႔မွတ္ခ်က္ေတြက သူမေဒါသကို မီး
ေလာင္ရာေလပင့္ လုပ္တာသက္သက္
ပဲ။
add fuel to the fire/flames
မီးေလာင္ရာေလပင့္လုပ္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
His remarks simply added fuel to
the fire/flames of her rage.
သူ႔မွတ္ခ်က္ေတြက သူမေဒါသကို မီး
ေလာင္ရာေလပင့္ လုပ္တာသက္သက္
ပဲ။
in dribs and drabs
No. (22)
in dribs and drabs
ေငြ မစို႔မပို႔ ျဖင့္ ကာလၾကာခြဲေပးျခင္း။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She pays me in dribs and drabs,
not all at once.
သူမက ငါ့ကို ေငြအားလံုး လံုးခနဲ မေပး
ဘဲ မစို႔မပို႔နဲ႔ ကာလၾကာခြဲေပးတယ္။
in dribs and drabs
ေငြ မစို႔မပို႔ ျဖင့္ ကာလၾကာခြဲေပးျခင္း။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She pays me in dribs and drabs,
not all at once.
သူမက ငါ့ကို ေငြအားလံုး လံုးခနဲ မေပး
ဘဲ မစို႔မပို႔နဲ႔ ကာလၾကာခြဲေပးတယ္။
easier said than done
No. (21)
easier said than done
အေျပာလြယ္သေလာက္ အလုပ္ခက္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
The doctor says I should stop
smoking but that's easier said
than done.
ဆရာ၀န္က ငါ ေဆးလိပ္ျဖတ္သင့္တယ္
လို႔ ေျပာတယ္။ ဒါေပမဲ့ အဲဒါက အေျပာ
လြယ္သေလာက္ အလုပ္ခက္တယ္။
easier said than done
အေျပာလြယ္သေလာက္ အလုပ္ခက္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
The doctor says I should stop
smoking but that's easier said
than done.
ဆရာ၀န္က ငါ ေဆးလိပ္ျဖတ္သင့္တယ္
လို႔ ေျပာတယ္။ ဒါေပမဲ့ အဲဒါက အေျပာ
လြယ္သေလာက္ အလုပ္ခက္တယ္။
not a bed of roses
No. (20)
not a bed of roses
ပန္းခင္းလမ္းမဟုတ္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
My life has not been a bed of
roses.
ငါ့ဘ၀က ပန္းခင္းလမ္း မဟုတ္ရပါဘူး
ကြာ။
not a bed of roses
ပန္းခင္းလမ္းမဟုတ္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
My life has not been a bed of
roses.
ငါ့ဘ၀က ပန္းခင္းလမ္း မဟုတ္ရပါဘူး
ကြာ။
go for broke
No. (19)
go for broke
အရာရာပံုေအာစြန္႔စားသည္။သူေဌးျဖစ္
(သို႔) ေခြးျဖစ္ စြန္႔စားသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I've decided to go for broke in this
new project.
ဒီစီမံခ်က္အသစ္မွာ ငါ သူေဌးျဖစ္ေခြးျဖစ္
ပံုေအာစြန္႔စားဖို႔ ဆံုးျဖတ္ၿပီးၿပီ။
go for broke
အရာရာပံုေအာစြန္႔စားသည္။သူေဌးျဖစ္
(သို႔) ေခြးျဖစ္ စြန္႔စားသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I've decided to go for broke in this
new project.
ဒီစီမံခ်က္အသစ္မွာ ငါ သူေဌးျဖစ္ေခြးျဖစ္
ပံုေအာစြန္႔စားဖို႔ ဆံုးျဖတ္ၿပီးၿပီ။
butter wouldn't melt in ---
No. (18)
butter wouldn't melt in sb's mouth
sb = somebody
မခုတ္တတ္သည့္ေၾကာင္လို အျပင္ပန္း
အျပစ္ကင္းပံုေပၚသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He looks as if butter wouldn't
melt in his mouth.
သူက မခုတ္တတ္တဲ့ေၾကာင္လို အျပင္ပန္း
အျပစ္ကင္းပံုေပၚတယ္။
butter wouldn't melt in sb's mouth
sb = somebody
မခုတ္တတ္သည့္ေၾကာင္လို အျပင္ပန္း
အျပစ္ကင္းပံုေပၚသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He looks as if butter wouldn't
melt in his mouth.
သူက မခုတ္တတ္တဲ့ေၾကာင္လို အျပင္ပန္း
အျပစ္ကင္းပံုေပၚတယ္။
behind sb's back
No. (17)
behind somebody's back
တစ္စံုတေယာက္၏ေနာက္ကြယ္တြင္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Have you been talking about me
behind my back?
ငါ့ေနာက္ကြယ္မွာ ငါ့အေၾကာင္း နင္တို႔
ေျပာဆိုေနၾကတာလား။
behind somebody's back
တစ္စံုတေယာက္၏ေနာက္ကြယ္တြင္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Have you been talking about me
behind my back?
ငါ့ေနာက္ကြယ္မွာ ငါ့အေၾကာင္း နင္တို႔
ေျပာဆိုေနၾကတာလား။
keep sb at arm's length
No. (16)
keep somebody at arm's length
ခပ္ကင္းကင္း/ခပ္ခြာခြာေနသည္။
(တရင္းတႏွီးမေန)။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I always had the feeling she was
keeping me at arm's length.
သူမ ငါ့ကို ခပ္ကင္းကင္းေနတယ္လို႔ ငါ
အျမဲ ခံစားမိေနတယ္။
keep somebody at arm's length
ခပ္ကင္းကင္း/ခပ္ခြာခြာေနသည္။
(တရင္းတႏွီးမေန)။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I always had the feeling she was
keeping me at arm's length.
သူမ ငါ့ကို ခပ္ကင္းကင္းေနတယ္လို႔ ငါ
အျမဲ ခံစားမိေနတယ္။
by/from all accounts
No. (15)
by/from all accounts
သူမ်ားအေျပာအရေတာ့။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I've never been there, but it's a
lovely place, by all accounts.
ငါ ဟိုကို မေရာက္ဖူးပါဘူး။ ဒါေပမဲ့
သူမ်ားအေျပာအရေတာ့ အဲဒါက လွပ
သာယာတဲ့ေနရာတစ္ခုဆိုပဲ။
by/from all accounts
သူမ်ားအေျပာအရေတာ့။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I've never been there, but it's a
lovely place, by all accounts.
ငါ ဟိုကို မေရာက္ဖူးပါဘူး။ ဒါေပမဲ့
သူမ်ားအေျပာအရေတာ့ အဲဒါက လွပ
သာယာတဲ့ေနရာတစ္ခုဆိုပဲ။
There is no accounting---
No. (14)
There is no accounting for taste.
(စကားပံု)
လူတစ္ကိုယ္ အႀကိဳက္တစ္မ်ိဳးေပါ့။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She thinks he's wonderful - oh
well, there's no accounting for
taste.
သူက တစ္ကယ္ေတာ္တဲ့သူလို႔ သူမက
ထင္တယ္။ အိုး လူတစ္ကိုယ္ အႀကိဳက္
တစ္မ်ိဳးပါပဲလား။
There is no accounting for taste.
(စကားပံု)
လူတစ္ကိုယ္ အႀကိဳက္တစ္မ်ိဳးေပါ့။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She thinks he's wonderful - oh
well, there's no accounting for
taste.
သူက တစ္ကယ္ေတာ္တဲ့သူလို႔ သူမက
ထင္တယ္။ အိုး လူတစ္ကိုယ္ အႀကိဳက္
တစ္မ်ိဳးပါပဲလား။
an accident waiting to happen
No. (13)
an accident/a disaster waiting to
happen
မေတာ္တဆမႈ/အႏၲရာယ္ကို လက္ယပ္
ေခၚေနသည့္ လူ/အရာ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
The speed that people drive along
this road, it's an accident waiting
to happen.
ဒီလမ္းတေလ်ွာက္ လူေတြ ေမာင္းႏွင္ေန
တဲ့အျမန္ႏႈန္းကေတာ့အႏၲရာယ္ကိုလက္
ယပ္ေခၚေနတာပဲ။
an accident/a disaster waiting to
happen
မေတာ္တဆမႈ/အႏၲရာယ္ကို လက္ယပ္
ေခၚေနသည့္ လူ/အရာ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
The speed that people drive along
this road, it's an accident waiting
to happen.
ဒီလမ္းတေလ်ွာက္ လူေတြ ေမာင္းႏွင္ေန
တဲ့အျမန္ႏႈန္းကေတာ့အႏၲရာယ္ကိုလက္
ယပ္ေခၚေနတာပဲ။
by accident
No. (12)
by accident
မေတာ္တဆ။ အမွတ္မထင္။ မရည္ရြယ္
ဘဲ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
1. Helen got into acting purely by
accident.
Helen က သ႐ုပ္ေဆာင္အလုပ္ကို လံုး၀
မရည္ရြယ္ဘဲ စလုပ္ျဖစ္သြားခဲ့တာ။
2. We met by accident at the airport.
ကြၽန္ေတာ္တို႔ ေလဆိပ္မွာ အမွတ္မထင္
ဆံုခဲ့ၾကတာ။
by accident
မေတာ္တဆ။ အမွတ္မထင္။ မရည္ရြယ္
ဘဲ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
1. Helen got into acting purely by
accident.
Helen က သ႐ုပ္ေဆာင္အလုပ္ကို လံုး၀
မရည္ရြယ္ဘဲ စလုပ္ျဖစ္သြားခဲ့တာ။
2. We met by accident at the airport.
ကြၽန္ေတာ္တို႔ ေလဆိပ္မွာ အမွတ္မထင္
ဆံုခဲ့ၾကတာ။
accidents will happen
No. (11)
accidents will happen.
မေတာ္တဆဆိုတာျဖစ္တတ္တာပဲေလ။
(သူမ်ား၏ပစၥည္းကို ပ်က္စီးေစမိသည့္
တစ္စံုတေယာက္ကိုစိတ္မပူရန္အဓိပၸါယ္
ျဖင့္ ေျပာေသာစကား ျဖစ္သည္။)
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Oh well, accidents will happen. I
can always buy another bowl.
အိုး၊ ရပါတယ္ေလ။ မေတာ္တဆဆိုတာ
ျဖစ္တတ္တာပဲ။ ငါ ေနာက္ပန္းကန္လံုး
တစ္လံုး ၀ယ္လို႔ရတာပဲဟာ။
accidents will happen.
မေတာ္တဆဆိုတာျဖစ္တတ္တာပဲေလ။
(သူမ်ား၏ပစၥည္းကို ပ်က္စီးေစမိသည့္
တစ္စံုတေယာက္ကိုစိတ္မပူရန္အဓိပၸါယ္
ျဖင့္ ေျပာေသာစကား ျဖစ္သည္။)
ဥပမာစာေၾကာင္း။
Oh well, accidents will happen. I
can always buy another bowl.
အိုး၊ ရပါတယ္ေလ။ မေတာ္တဆဆိုတာ
ျဖစ္တတ္တာပဲ။ ငါ ေနာက္ပန္းကန္လံုး
တစ္လံုး ၀ယ္လို႔ရတာပဲဟာ။
Absence makes the heart ---
No. (10)
Absence makes the heart grow
fonder. (စကားပံု)
ေ၀းတသသျဖစ္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
A: My boyfriend's going to South
America and I won't see him for
six months.
B: Ah well, absence makes the
heart grow fonder.
A: ငါ့ခ်စ္သူက ေတာင္အေမရိကကို သြား
ေတာ့မွာ။ ငါသူ႔ကို ေျခာက္လၾကာ ေတြ႕
ရမွာမဟုတ္ေတာ့ဘူး။
B: ေ၀းတသသျဖစ္တာေပါ့ဟ။
Absence makes the heart grow
fonder. (စကားပံု)
ေ၀းတသသျဖစ္သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
A: My boyfriend's going to South
America and I won't see him for
six months.
B: Ah well, absence makes the
heart grow fonder.
A: ငါ့ခ်စ္သူက ေတာင္အေမရိကကို သြား
ေတာ့မွာ။ ငါသူ႔ကို ေျခာက္လၾကာ ေတြ႕
ရမွာမဟုတ္ေတာ့ဘူး။
B: ေ၀းတသသျဖစ္တာေပါ့ဟ။
keep abreast of sth
No. (9)
keep abreast of something
(တစ္စံုတခုကို) ရင္ေဘာင္တန္းလိုက္
သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
It is almost impossible to keep
abreast of all the latest
developments in computing.
ကြန္ပ်ဴတာပညာရပ္ရဲ႕ေနာက္ဆံုးတိုး
တက္မႈေတြအားလံုးကို ရင္ေဘာင္တန္း
လိုက္ဖို႔ဆိုတာ မျဖစ္ႏိုင္သေလာက္ပဲ။
keep abreast of something
(တစ္စံုတခုကို) ရင္ေဘာင္တန္းလိုက္
သည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
It is almost impossible to keep
abreast of all the latest
developments in computing.
ကြန္ပ်ဴတာပညာရပ္ရဲ႕ေနာက္ဆံုးတိုး
တက္မႈေတြအားလံုးကို ရင္ေဘာင္တန္း
လိုက္ဖို႔ဆိုတာ မျဖစ္ႏိုင္သေလာက္ပဲ။
be/get above yourself
No. (8)
be/get above yourself
မိမိကိုယ္ကိုယ္စိတ္ႀကီး၀င္သည္။ မိမိ
ကိုယ္ကိုယ္အထင္ႀကီးလြန္သည္။ ဘ၀င္
ျမင့္သည္။ေဆာင့္ႂကြားႂကြားျပဳမူသည္။
ဆရာႀကီးပံုဖမ္းသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She's a bit above herself.
သူမ က သူမကိုယ္သူမ နည္းနည္းေတာ့
စိတ္ႀကီး၀င္ေနတယ္။ သူမက နည္းနည္း
ေတာ့ ဆရာႀကီးပံုဖမ္းတယ္။
be/get above yourself
မိမိကိုယ္ကိုယ္စိတ္ႀကီး၀င္သည္။ မိမိ
ကိုယ္ကိုယ္အထင္ႀကီးလြန္သည္။ ဘ၀င္
ျမင့္သည္။ေဆာင့္ႂကြားႂကြားျပဳမူသည္။
ဆရာႀကီးပံုဖမ္းသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She's a bit above herself.
သူမ က သူမကိုယ္သူမ နည္းနည္းေတာ့
စိတ္ႀကီး၀င္ေနတယ္။ သူမက နည္းနည္း
ေတာ့ ဆရာႀကီးပံုဖမ္းတယ္။
not be about to do sth
No. (7)
not be about to do something
(တစ္ခုခုကို) လုပ္ရန္စိတ္မပါ/လုပ္ရန္
ဆႏၵမ႐ွိ/လုပ္ရန္စိတ္ကူးမ႐ွိပါ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I've never done any cooking and
I'm not about to start now.
ဘာခ်က္ျပဳတ္တာကိုမွ ငါ မလုပ္ဖူးပါ
ဘူး။ အခုလည္း ခ်က္တာျပဳတ္တာ စ
လုပ္ဖို႔ ငါ ဆႏၵမ႐ွိပါဘူး။
not be about to do something
(တစ္ခုခုကို) လုပ္ရန္စိတ္မပါ/လုပ္ရန္
ဆႏၵမ႐ွိ/လုပ္ရန္စိတ္ကူးမ႐ွိပါ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I've never done any cooking and
I'm not about to start now.
ဘာခ်က္ျပဳတ္တာကိုမွ ငါ မလုပ္ဖူးပါ
ဘူး။ အခုလည္း ခ်က္တာျပဳတ္တာ စ
လုပ္ဖို႔ ငါ ဆႏၵမ႐ွိပါဘူး။
be about to do sth
No. (6)
be about to do something
(တစ္ခုခုက္ို) လုပ္ခါနီး။ လုပ္လုဆဲဆဲ။
လုပ္မလို႔လုပ္ေနတုန္း။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I was about to phone him when
he walked into the room.
ငါသူ႔ဆီဖုန္းဆက္ခါနီးေလးမွာ/ဖုန္းဆက္
မလို႔လုပ္ေနတုန္းမွာ/ဖုန္းဆက္လုဆဲဆဲ
မွာ သူ အခန္းထဲ၀င္လာခဲ့တယ္။
be about to do something
(တစ္ခုခုက္ို) လုပ္ခါနီး။ လုပ္လုဆဲဆဲ။
လုပ္မလို႔လုပ္ေနတုန္း။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
I was about to phone him when
he walked into the room.
ငါသူ႔ဆီဖုန္းဆက္ခါနီးေလးမွာ/ဖုန္းဆက္
မလို႔လုပ္ေနတုန္းမွာ/ဖုန္းဆက္လုဆဲဆဲ
မွာ သူ အခန္းထဲ၀င္လာခဲ့တယ္။
how/what about---?
No. (5)
how/what about -----?
ဘယ္လိုလဲ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
1. How about Ruth? Have you
heard from her?
Ruth တစ္ေယာက္ဘယ္လိုလဲ။ သူ႔ဆီက
သတင္းၾကားေသးလား။
2. How about going for a walk?
လမ္းေလ်ွာက္ထြက္ၾကမယ္ဆို ဘယ္လို
လဲ။
3. You look cold. How about a
nice hot drink?
နင္ခ်မ္းေနပံုရတယ္။ ေသာက္စရာပူပူ
ေလးဆို ဘယ္လိုလဲ။
(How about ေနာက္တြင္ Noun ဒါမွ
မဟုတ္ Ving သံုးပါ။)
how/what about -----?
ဘယ္လိုလဲ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
1. How about Ruth? Have you
heard from her?
Ruth တစ္ေယာက္ဘယ္လိုလဲ။ သူ႔ဆီက
သတင္းၾကားေသးလား။
2. How about going for a walk?
လမ္းေလ်ွာက္ထြက္ၾကမယ္ဆို ဘယ္လို
လဲ။
3. You look cold. How about a
nice hot drink?
နင္ခ်မ္းေနပံုရတယ္။ ေသာက္စရာပူပူ
ေလးဆို ဘယ္လိုလဲ။
(How about ေနာက္တြင္ Noun ဒါမွ
မဟုတ္ Ving သံုးပါ။)
that's about all/it
No. (4)
that's about all/that's about it
ေျပာျပစရာ ဒါအကုန္ပါပဲ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
A: Anything else?
B: No, that's about it for now.
A: တျခား႐ွိေသးလား။
B: ဟင့္အင္း။ အခုေတာ့ ေျပာျပစရာ
ဒါအကုန္ပါပဲ။
that's about all/that's about it
ေျပာျပစရာ ဒါအကုန္ပါပဲ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
A: Anything else?
B: No, that's about it for now.
A: တျခား႐ွိေသးလား။
B: ဟင့္အင္း။ အခုေတာ့ ေျပာျပစရာ
ဒါအကုန္ပါပဲ။
be taken aback by sb/sth
No. (3)
be taken aback by sb/sth
sb = somebody
sth = something
လန္႔ဖ်ပ္သြားသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She was completely taken aback
by his anger.
သူ႔ေဒါသေၾကာင့္ သူမ အလြန္အမင္း
လန္႔ဖ်ပ္သြားခဲ့တယ္။
be taken aback by sb/sth
sb = somebody
sth = something
လန္႔ဖ်ပ္သြားသည္။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
She was completely taken aback
by his anger.
သူ႔ေဒါသေၾကာင့္ သူမ အလြန္အမင္း
လန္႔ဖ်ပ္သြားခဲ့တယ္။
from A to Z
No. (2)
from A to Z
ႏွံ႔ႏွံ႔စပ္စပ္။ ဂဃနဏ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He knew his subject from A to Z.
သူကသူ႔ရဲ႕ဘာသာရပ္ကို ႏွံ႔ႏွံ႔စပ္စပ္သိ
တယ္။
from A to Z
ႏွံ႔ႏွံ႔စပ္စပ္။ ဂဃနဏ။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
He knew his subject from A to Z.
သူကသူ႔ရဲ႕ဘာသာရပ္ကို ႏွံ႔ႏွံ႔စပ္စပ္သိ
တယ္။
from A to B
No. (1)
from A to B
တစ္ေနရာမွ တစ္ေနရာသို႔။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
It is a small town. So, it is very
easy to go from A to B.
ၿမိဳ႕ေသးေလးပါပဲ။ ဒါေၾကာင့္ တစ္ေနရာ
ကေန တစ္ေနရာ သြားဖို႔က တအားလြယ္
တယ္။
from A to B
တစ္ေနရာမွ တစ္ေနရာသို႔။
ဥပမာစာေၾကာင္း။
It is a small town. So, it is very
easy to go from A to B.
ၿမိဳ႕ေသးေလးပါပဲ။ ဒါေၾကာင့္ တစ္ေနရာ
ကေန တစ္ေနရာ သြားဖို႔က တအားလြယ္
တယ္။
Subscribe to:
Posts (Atom)